Inklingo

desafortunadamente

unglücklicherweise?Ausdruck von Pech oder Bedauern
Auch:leider?when something regrettable happens,bedauerlicherweise?more formal usage

deh-sah-for-too-nah-dah-MEHN-teh

/desafortunaðamente/
neutral
Eine Nahaufnahme einer Illustration, die eine Kugel leuchtend rosa Eiscreme zeigt, die aus ihrer Waffeltüte gefallen ist und leicht auf dem Boden schmilzt, was Pech symbolisiert.

📝 In Aktion

Desafortunadamente, el tren se retrasó dos horas por la lluvia.

B1

Unglücklicherweise hatte der Zug wegen des Regens zwei Stunden Verspätung.

Perdimos el partido, desafortunadamente.

B1

Wir haben das Spiel verloren, leider.

Desafortunadamente, no pudimos encontrar entradas para el concierto de anoche.

B2

Bedauerlicherweise konnten wir keine Karten für das Konzert von gestern Abend finden.

Wortverbindungen

Synonyme

  • lamentablemente (bedauerlicherweise)
  • por desgracia (unglücklicherweise (wörtlich: durch Unglück))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • Desafortunadamente, no es posible.Unglücklicherweise ist es nicht möglich.
  • Desafortunadamente, tengo que irme.Unglücklicherweise muss ich gehen.

💡 Grammatikpunkte

Das '-mente'-Muster

Dieses Wort wird, wie viele spanische Adverbien, gebildet, indem man die weibliche Form eines Adjektivs (desafortunada) nimmt und die Endung '-mente' hinzufügt, was im Deutschen der Endung '-erweise' oder '-licherweise' entspricht (z.B. 'glücklicherweise').

❌ Häufige Fehler

Falsche Platzierung des Adverbs

Fehler:El tren se retrasó desafortunadamente dos horas.

Korrektur: Desafortunadamente, el tren se retrasó dos horas. (Es klingt natürlicher, dieses Adverb an den Satzanfang zu stellen, ähnlich wie im Deutschen 'Unglücklicherweise hatte der Zug...').

⭐ Verwendungstipps

Formell vs. Umgangssprachlich

Obwohl 'desafortunadamente' üblich ist, wirkt es etwas formeller. Im sehr lockeren Gespräch verwenden jüngere Leute oft eher 'qué mal' (wie schade) oder 'por desgracia'.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: desafortunadamente

Frage 1 von 2

Welches spanische Wort ist das direkte Gegenteil von 'desafortunadamente'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Ist 'desafortunadamente' austauschbar mit 'por desgracia'?

Ja, sie bedeuten dasselbe ('unglücklicherweise' / 'leider'). 'Desafortunadamente' wird oft als etwas formeller oder akademischer empfunden, während 'por desgracia' im alltäglichen Gespräch sehr gebräuchlich ist.