diste
“diste” bedeutet “du gabst” auf Spanisch (abgeschlossene Handlung (informell)).
du gabst
Auch: du überreichtest, du bereitgestelltest
📝 In Aktion
¿Qué me diste para mi cumpleaños?
A1Was hast du mir zu meinem Geburtstag gegeben?
Le diste la llave a Juan anoche.
A2Du hast Juan gestern Abend den Schlüssel gegeben.
Cuando te diste cuenta del error, ya era tarde.
B1Als du den Fehler bemerkt hast, war es schon zu spät. (Figurative Verwendung: darse cuenta)
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "diste" übersetzt werden:
du bereitgestelltest→du gabst→du überreichtest→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: diste
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'diste' korrekt, um eine einzelne, in der Vergangenheit abgeschlossene Handlung zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
'Diste' stammt vom sehr gebräuchlichen spanischen Verb 'dar' ab, das seinerseits vom lateinischen Verb *dare* stammt, was 'gewähren' oder 'anbieten' bedeutet. Es ist seit seinen frühesten Formen ein Kernverb im Spanischen.
Erstmals belegt: Ancient Latin roots, incorporated into Romance languages in the early Middle Ages.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'diste' kein Akutzeichen?
Das Spanische setzt nur dann Akutzeichen auf Wörter mit zwei oder weniger Silben, wenn sie eine Bedeutung unterscheiden müssen (wie 'sí' vs. 'si'). 'Diste' hat zwei Silben und folgt der Standardbetonungsregel für Wörter, die auf einen Vokal, 's' oder 'n' enden (Betonung auf der vorletzten Silbe), daher ist kein geschriebenes Akutzeichen erforderlich.