Inklingo

echaré

ich werde legen/stellen?etwas ablegen,ich werde gießen?Flüssigkeiten,ich werde hinzufügen?Zutaten
Auch:ich werde beifügen?in a list or group

eh-cha-RAY

/e.t͡ʃaˈɾe/
VerbA1regular ar
neutral
Eine große Hand legt sanft einen kleinen, bunten Holzbaustein auf einen Stapel Bausteine.

Das Wort 'echaré' bedeutet 'ich werde legen/stellen', wenn es darum geht, etwas abzulegen.

echaré(Verb)

A1regular ar

ich werde legen/stellen

?

etwas ablegen

,

ich werde gießen

?

Flüssigkeiten

,

ich werde hinzufügen

?

Zutaten

Auch:

ich werde beifügen

?

in a list or group

📝 In Aktion

Para el pastel, echaré la leche y luego la harina.

A1

Für den Kuchen werde ich die Milch und dann das Mehl hineingießen.

Si hace frío, echaré más leña al fuego.

A2

Wenn es kalt ist, werde ich mehr Holz ins Feuer legen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • poner (legen/stellen)
  • verter (gießen)

Häufige Kollokationen

  • echar salSalz hinzufügen
  • echar gasolinaBenzin einfüllen

💡 Grammatikpunkte

Die 'Ich werde...'-Form

Die Endung -é zeigt Ihnen, dass die Handlung in der Zukunft stattfinden wird und dass der Sprecher ('yo') die handelnde Person ist. Dies ist eine sehr gebräuchliche Art, über zukünftige Pläne zu sprechen.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'echar' und 'wegwerfen'

Fehler:Die Verwendung von 'echar' im Sinne von 'etwas wegwerfen' (Müll).

Korrektur: Obwohl 'echar' 'werfen' bedeuten kann, ist es sicherer, für Müll 'tirar' (tiraré la basura) oder (in Lateinamerika) 'botar' zu verwenden. Im Deutschen entspricht dies oft 'wegwerfen' oder 'entsorgen'.

⭐ Verwendungstipps

Die Vielseitigkeit von 'Echar'

'Echar' ist eines der nützlichsten Verben, da es viele Handlungen im Zusammenhang mit dem Platzieren, Hinzufügen oder Starten von etwas abdeckt. Betrachten Sie es als ein flexibles 'legen/werfen'-Verb.

Eine Figur in Bewegung, die ausholt, um einen leuchtend roten Ball über ein offenes Feld zu werfen.

Das Wort 'echaré' bedeutet 'ich werde werfen', wenn es darum geht, etwas vorwärts zu schleudern.

echaré(Verb)

A2regular ar

ich werde werfen

?

etwas schleudern

,

ich werde werfen (locker)

?

ein lockerer Wurf

,

ich werde auswerfen

?

eine Angelschnur oder ein Netz

📝 In Aktion

Cuando lleguemos a la playa, echaré la pelota al mar.

A2

Wenn wir am Strand ankommen, werde ich den Ball ins Meer werfen.

Echaré la caña de pescar tan pronto como el sol se oculte.

B1

Ich werde die Angel auswerfen, sobald die Sonne untergeht.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • echar un vistazoeinen Blick darauf werfen
  • echar la culpadie Schuld zuweisen

💡 Grammatikpunkte

Kontext der einfachen Zukunft

Die einfache Zukunftsform ('echaré') eignet sich perfekt, um bestimmte Absichten oder Vorhersagen über physische Handlungen auszudrücken, die noch nicht stattgefunden haben.

Eine vereinfachte Illustration, die eine Person zeigt, die einen kleinen, leeren Karton trägt und von einer stilisierten Bürotür weggeht.

Das Wort 'echaré' bedeutet 'ich werde entlassen', wenn es darum geht, jemanden aus einem Job zu entfernen.

echaré(Verb)

B1regular ar

ich werde entlassen

?

aus einem Job

,

ich werde hinauswerfen

?

jemanden vertreiben

Auch:

ich werde anfangen

?

in the phrase 'echar a...'

📝 In Aktion

Si sigue llegando tarde, echaré a ese empleado mañana.

B2

Wenn er weiterhin zu spät kommt, werde ich diesen Angestellten morgen entlassen.

Al ver la policía, echaré a correr.

B1

Als ich die Polizei sah, werde ich anfangen zu rennen. (Idiomatische Verwendung: echar a + Infinitiv)

Wortverbindungen

Synonyme

  • despedir (entlassen)
  • expulsar (vertreiben)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • echar a perderverderben/ruinieren
  • echar de menosvermissen

Redewendungen & Ausdrücke

  • Echar la casa por la ventanaKeine Kosten scheuen; eine ausschweifende Party veranstalten.

💡 Grammatikpunkte

Eine Handlung beginnen

Wenn Sie 'echar a' gefolgt von einem Verb (wie correr oder reír) verwenden, bedeutet dies, 'plötzlich anfangen, diese Handlung auszuführen': 'echaré a reír' bedeutet 'ich werde anfangen zu lachen'.

⭐ Verwendungstipps

Kollokationen lernen

Da 'echar' so vielseitig ist, müssen Sie seine Bedeutung oft durch die Phrasen lernen, in denen es vorkommt (Kollokationen), wie z.B. 'echar de menos' (vermissen).

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedecha
yoecho
echas
ellos/ellas/ustedesechan
nosotrosechamos
vosotrosecháis

imperfect

él/ella/ustedechaba
yoechaba
echabas
ellos/ellas/ustedesechaban
nosotrosechábamos
vosotrosechabais

preterite

él/ella/ustedechó
yoeché
echaste
ellos/ellas/ustedesecharon
nosotrosechamos
vosotrosechasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedeche
yoeche
eches
ellos/ellas/ustedesechen
nosotrosechemos
vosotrosechéis

imperfect

él/ella/ustedechara
yoechara
echaras
ellos/ellas/ustedesecharan
nosotrosecháramos
vosotrosecharais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: echaré

Frage 1 von 2

Welche deutsche Umschreibung erfasst die Bedeutung von 'Echaré a mi perro del sofá' am besten?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

echar(werfen, legen/stellen) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Warum hat 'echar' so viele Bedeutungen, wie 'werfen' und 'vermissen'?

'Echar' ist ein altes Verb, dessen Kernbedeutung 'schleudern' oder 'aussetzen' ist. Dieser Kerngedanke hat sich verzweigt: Man 'schleudert' einen Ball (werfen), man 'setzt' einen Angestellten 'aus' (entlassen), und die Phrase 'echar de menos' bedeutete wörtlich 'weniger werfen/setzen', entwickelte sich aber idiomatisch zu 'den Mangel an etwas spüren' oder 'vermissen'.

Ist 'echaré' ein unregelmäßiges Verb?

Nein, 'echar' ist ein regelmäßiges -ar-Verb. Seine Zukunftsform 'echaré' folgt dem Standardmuster, indem die Endung 'é' an die Infinitivform angehängt wird, was es leicht zu merken macht.