Inklingo

engañoso

en-gahn-YOH-soheŋɡaˈɲoso

engañoso bedeutet irreführend auf Spanisch (gibt eine falsche Idee oder einen falschen Eindruck).

irreführend

Auch: täuschend, trügerisch
General
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration eines glänzenden, leuchtend roten Apfels, der bei leichter Drehung ein verstecktes Wurmloch auf der anderen Seite offenbart.

📝 In Aktion

Las apariencias son engañosas.

A2

Der Schein trügt.

Ese anuncio de internet es muy engañoso.

B1

Diese Internetwerbung ist sehr irreführend.

El examen tenía varias preguntas engañosas.

B2

Die Prüfung enthielt mehrere knifflige Fragen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • falso (falsch)
  • ilusorio (illusorisch)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • publicidad engañosairreführende Werbung
  • un camino engañosoein trügerischer Weg
  • promesas engañosastrügerische Versprechungen

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "engañoso" übersetzt werden:

irreführendtäuschend

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: engañoso

Frage 1 von 3

Welches ist die korrekte Art zu sagen 'Die Nachrichten sind irreführend' (beachte, dass 'las noticias' feminin Plural ist)?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
engañar(täuschen / betrügen)Verb
engaño(Täuschung / Betrug)Substantiv
desengaño(Desillusionierung / Enttäuschung)Substantiv
engañifa(Schwindel / Trick)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom spanischen Verb 'engañar' (täuschen), das auf Vulgärlateinische Wurzeln zurückgeht, die 'verspotten' oder 'austricksen' bedeuten.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: enganoso

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'engañoso' und 'falso'?

'Falso' bedeutet, dass etwas völlig unwahr oder gefälscht ist. 'Engañoso' bedeutet, dass etwas einen wahren Kern haben mag, aber darauf ausgelegt ist, dich zu einer falschen Schlussfolgerung zu führen. Im Deutschen entspricht 'falso' meist 'falsch' und 'engañoso' 'irreführend' oder 'täuschend'.

Kann ich 'engañoso' verwenden, um eine Person zu beschreiben?

Ja, aber es ist weniger üblich als bei Dingen. Wenn du eine Person als 'engañoso' beschreibst, sagst du, dass sie eine trügerische Natur oder ein trügerisches Aussehen hat. Im Deutschen können wir 'irreführend' oder 'täuschend' auch für Personen verwenden, aber 'lügnerisch' oder 'hinterhältig' sind oft treffender.

Wie sagt man 'Fangfrage' auf Spanisch?

Du kannst sagen 'una pregunta engañosa' oder 'una pregunta con trampa'. Im Deutschen sagen wir 'eine Fangfrage' oder 'eine trickreiche Frage'.