esperaremos
“esperaremos” bedeutet “Wir werden warten” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Wir werden warten
Auch: Wir sollen warten
📝 In Aktion
No te preocupes, esperaremos aquí hasta que termine la lluvia.
A1Keine Sorge, wir werden hier warten, bis der Regen aufhört.
Si no llegan pronto, esperaremos solo diez minutos más.
A2Wenn sie nicht bald ankommen, werden wir nur noch zehn Minuten warten.
Wir werden hoffen
Auch: Wir erwarten
📝 In Aktion
Después de enviar el currículum, esperaremos que nos llamen para la entrevista.
B1Nachdem wir den Lebenslauf verschickt haben, werden wir hoffen, dass sie uns zum Vorstellungsgespräch anrufen.
Terminemos el proyecto y esperaremos que el jefe esté contento con el resultado.
B2Beenden wir das Projekt und wir werden hoffen, dass der Chef mit dem Ergebnis zufrieden ist.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "esperaremos" übersetzt werden:
wir erwarten→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: esperaremos
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'esperaremos' im Sinne von 'hoffen'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom lateinischen Verb *sperare* ab, was 'hoffen' oder 'sich auf etwas freuen' bedeutet. Im Laufe der Zeit erweiterte sich die Bedeutung im Spanischen auf die physische Handlung des 'Wartens' auf etwas oder jemanden.
Erstmals belegt: Vulgar Latin period (developed from Classical Latin)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Worin unterscheidet sich 'esperaremos' von 'esperamos'?
'Esperaremos' ist die Zukunftsform ('wir werden warten/hoffen'). 'Esperamos' ist die Präsensform und kann entweder 'wir warten jetzt' oder manchmal 'wir hoffen' (gegenwärtige Absicht) bedeuten. Wenn Sie über etwas sprechen, das definitiv später passieren wird, verwenden Sie 'esperaremos'.
Erfordert 'esperar' immer das persönliche 'a'?
Nur wenn Sie auf eine bestimmte Person oder ein Haustier warten. Wenn Sie auf einen Bus, ein Paket oder ein Ereignis warten, verwenden Sie kein 'a': 'Esperaremos el tren' (Wir werden auf den Zug warten).

