extravagante
“extravagante” bedeutet “exzentrisch” auf Spanisch (bezieht sich auf die ungewöhnliche Persönlichkeit oder die Gewohnheiten einer Person).
exzentrisch, schrullig
Auch: auffällig, seltsam
📝 In Aktion
Mi tía tiene un estilo muy extravagante y siempre usa pelucas de colores.
A2Meine Tante hat einen sehr schrulligen Stil und trägt immer bunte Perücken.
Ese edificio tiene una arquitectura extravagante que no le gusta a todo el mundo.
B1Dieses Gebäude hat eine exzentrische Architektur, die nicht jedem gefällt.
Fue una fiesta extravagante con decoraciones de oro y animales exóticos.
B2Es war eine auffällige Party mit Golddekorationen und exotischen Tieren.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "extravagante" übersetzt werden:
auffällig→exzentrisch→schrullig→seltsam→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: extravagante
Frage 1 von 3
Wenn ein Mann als 'extravagante' beschrieben wird, wie würdest du eine Frau mit demselben Wort beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen 'extra' (außerhalb) und 'vagari' (wandern). Es beschreibt wörtlich jemanden, der 'außerhalb' des normalen Verhaltens- oder Stils wandert.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Kann 'extravagante' bedeuten, 'zu viel Geld auszugeben'?
Normalerweise nicht im Spanischen. Während das englische Wort 'extravagant' sich oft auf übermäßige Ausgaben bezieht, bezieht sich das spanische 'extravagante' fast immer auf Exzentrik, Schrulligkeit oder einen seltsamen Stil.
Ist 'extravagante' ein negatives Wort?
Nicht unbedingt. Es kann eine neutrale Beschreibung eines einzigartigen Stils sein oder eine positive Art, eine kreative Person zu beschreiben. Wenn es jedoch mit einem bestimmten Tonfall gesagt wird, kann es implizieren, dass jemand 'zu seltsam' ist.
Gibt es eine Pluralform?
Ja! Füge einfach ein 's' hinzu. Zum Beispiel: 'Sus ideas son extravagantes' (Seine/ihre Ideen sind schrullig). Im Deutschen wird das Adjektiv vor dem Nomen dekliniert, z.B. 'extravagante Ideen'.