Inklingo

faltaba

fahl-TAH-bahfalˈtaβa

fehlte, mangelte

Auch: wurde gebraucht
A2regular ar
Ein buntes Holzpuzzlebrett mit einer großen, offensichtlichen Lücke, in der ein einzelnes Teil fehlt.
infinitivefaltar
gerundfaltando
past Participlefaltado

📝 In Aktion

Cuando llegué a la reunión, solo faltaba el jefe.

A2

Als ich zur Besprechung kam, fehlte nur der Chef.

En la receta, faltaba un ingrediente crucial: el azúcar.

B1

Im Rezept fehlte eine entscheidende Zutat: der Zucker.

Parecía que siempre faltaba algo de dinero en la caja.

B2

Es schien, als ob immer etwas Geld aus der Kasse fehlte.

Wortverbindungen

Synonyme

  • ausentarse (abwesend sein)
  • carecer (entbehren, mangeln)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • Faltaba algo deEs fehlte etwas an

vermisste (emotional)

Auch: sehnsüchtig erwartete
B1regular ar
Ein kleines, trauriges Kind sitzt allein auf einer Parkbank und blickt wehmütig auf den leeren Platz neben sich, wobei es die Abwesenheit eines Begleiters spürt.

📝 In Aktion

Después de mudarse, le faltaba la tranquilidad del campo.

B1

Nach dem Umzug fehlte ihr die Ruhe auf dem Land. (Wörtlich: Die Ruhe des Landes fehlte ihr.)

A pesar de tener amigos, me faltaba mi mejor amigo de la infancia.

B2

Obwohl sie Freunde hatte, vermisste ich meinen besten Freund aus Kindertagen.

Wortverbindungen

Synonyme

verblieb, noch übrig war

B1regular ar
Ein Reisender steht ganz nah an der Tür eines einladenden Landhauses und veranschaulicht, dass nur noch eine kurze Strecke bis zur Ankunft verblieb.

📝 In Aktion

Faltaba solo una hora para que terminara el plazo.

B1

Es verblieb nur noch eine Stunde, bis die Frist endete.

Cuando llegamos a la cima, nos dimos cuenta de que faltaba poco para el amanecer.

B2

Als wir den Gipfel erreichten, stellten wir fest, dass nur noch wenig Zeit bis zum Morgengrauen verblieb.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • Faltaba pocoEs blieb wenig Zeit übrig

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedfalta
yofalto
faltas
ellos/ellas/ustedesfaltan
nosotrosfaltamos
vosotrosfaltáis

imperfect

él/ella/ustedfaltaba
yofaltaba
faltabas
ellos/ellas/ustedesfaltaban
nosotrosfaltábamos
vosotrosfaltabais

preterite

él/ella/ustedfaltó
yofalté
faltaste
ellos/ellas/ustedesfaltaron
nosotrosfaltamos
vosotrosfaltasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedfalte
yofalte
faltes
ellos/ellas/ustedesfalten
nosotrosfaltemos
vosotrosfaltéis

imperfect

él/ella/ustedfaltara/faltase
yofaltara/faltase
faltaras/faltases
ellos/ellas/ustedesfaltaran/faltasen
nosotrosfaltáramos/faltásemos
vosotrosfaltarais/faltaseis

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "faltaba" übersetzt werden:

fehltemangeltesehnsüchtig erwarteteverbliebwurde gebraucht

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: faltaba

Frage 1 von 2

Welche deutsche Phrase übersetzt 'Me faltaba un libro para terminar la colección' am besten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Verb 'faltar' stammt vom lateinischen Verb *fallere* ab, was 'täuschen' oder 'versagen' bedeutet. Im Laufe der Zeit verlagerte sich seine Bedeutung im Spanischen auf die Idee des 'Nicht-Anwesend-Seins' oder des 'Fehlens von etwas'.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: faltar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'faltaba' und 'faltó'?

'Faltaba' (Imperfekt) beschreibt eine andauernde oder gewohnheitsmäßige Situation in der Vergangenheit (z. B. 'Das Licht war immer aus'). 'Faltó' (Präteritum) beschreibt ein einzelnes, abgeschlossenes Ereignis (z. B. 'Er versäumte den Termin einmal').

Ist 'faltaba' dasselbe wie 'extrañaba'?

Sie sind ähnlich, wenn es darum geht, jemanden zu vermissen. 'Extrañaba' wird im Allgemeinen für emotionales Sehnen verwendet ('Ich vermisste ihn'). 'Faltaba' impliziert oft einen praktischen oder emotionalen Mangel, bei dem der fehlende Gegenstand/die Person das Subjekt ist ('Er fehlte mir').