hacerla
ah-SEHR-lah
/aˈθeɾla/
'Hacerla' (es tun) kann sich auf eine feminine Aufgabe beziehen, wie z.B. das Abendessen zubereiten.
hacerla(Verb + Pronoun Contraction)
es tun
?bezieht sich auf ein feminines Substantiv (z.B. Hausaufgaben, Abendessen, Einkaufen)
,es machen
?bezieht sich auf eine feminine Kreation (z.B. ein Kuchen, eine Reservierung)
📝 In Aktion
La cena está lista. ¿Vas a hacerla ahora?
A1Das Abendessen ist fertig. Wirst du es jetzt machen?
La tarea es difícil, pero tengo que hacerla antes de medianoche.
A2Die Hausaufgaben sind schwierig, aber ich muss sie vor Mitternacht machen.
No te preocupes por la reserva, ya estoy haciéndola.
B1Mach dir keine Sorgen wegen der Reservierung, ich mache sie schon.
💡 Grammatikpunkte
Anfügungsregel
Das Wort 'hacerla' wird nur verwendet, wenn das Verb in seiner Grundform (Infinitiv) steht oder wenn ein direkter Befehl gegeben wird (hazla). In allen anderen Zeiten (la hago, la hice) löst sich das Pronomen 'la' und steht vor dem konjugierten Verb.
Pronomenplatzierung
Wenn ein Satz zwei Verben hat (wie 'tengo que hacerla'), haben Sie eine Wahl: Sie können das Pronomen anhängen ('hacerla') oder es vor das erste Verb stellen ('la tengo que hacer'). Beides ist korrekt!
❌ Häufige Fehler
Verwechslung des Geschlechts
Fehler: “Die Verwendung von 'hacerlo', wenn man sich auf ein feminines Substantiv wie 'la comida' bezieht.”
Korrektur: Verwenden Sie 'hacerla', wenn das Objekt feminin ist ('la comida'), und 'hacerlo', wenn das Objekt maskulin ist ('el trabajo').
⭐ Verwendungstipps
Verwendung bei Befehlen
Denken Sie daran, das Pronomen anzuhängen, wenn Sie einen positiven Befehl geben: 'Haz la cama' wird zu 'Hazla' (Mach es!).

Idiomatisch bedeutet 'hacerla', ein Ziel zu erreichen oder einen Erfolg zu erzielen.
hacerla(Idiomatic Verb Phrase)
es schaffen
?ein Ziel oder eine Aufgabe erreichen
,es hinkriegen
?es schaffen, irgendwohin zu gelangen oder etwas Schwieriges zu vollenden
,es meistern
?eine knifflige Situation erfolgreich bewältigen
gut abschneiden
?in business or life
📝 In Aktion
El examen era muy difícil, pero creo que la hice.
B1Die Prüfung war sehr schwierig, aber ich glaube, ich habe es geschafft.
Si trabajas duro, vas a hacerla en esta compañía.
B2Wenn du hart arbeitest, wirst du es in dieser Firma schaffen.
Llegamos tarde, pero logramos hacerla y entrar al concierto.
B2Wir kamen spät an, aber wir haben es noch hingekriegt und sind zum Konzert gekommen.
💡 Grammatikpunkte
Festes 'La'
In dieser idiomatischen Wendung bezieht sich das Pronomen 'la' nicht auf ein bestimmtes feminines Substantiv. Es ist fester Bestandteil des Ausdrucks, ähnlich wie im Deutschen 'es schaffen' oder 'es hinkriegen', wobei sich 'es' nicht auf etwas Spezifisches beziehen muss.
❌ Häufige Fehler
Annahme eines Substantivs
Fehler: “Versuchen zu verstehen, auf welches feminine Substantiv sich 'la' bezieht, wenn man diesen Ausdruck hört.”
Korrektur: Wenn der Kontext Erfolg oder das Erreichen eines Ziels betrifft, behandeln Sie 'hacerla' als eine Einheit, die 'Erfolg haben' bedeutet, unabhängig davon, um welche spezifische Aufgabe es sich handelt.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung in der Vergangenheit
Diese Wendung ist im Perfekt (la hice, la hicimos) sehr gebräuchlich, wenn man über das Überwinden einer Herausforderung oder das knappe Gelingen spricht.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: hacerla
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'hacerla' in seiner idiomatischen Bedeutung (Erfolg haben)?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum wird das Wort manchmal zusammengeschrieben ('hacerla'), aber manchmal getrennt ('la hago')?
'Hacerla' wird nur zusammengeschrieben, wenn das Verb in seiner Grundform (Infinitiv), im Gerundium ('haciéndola') oder im affirmativen Befehl ('hazla') steht. In allen normalen Zeitformen (Präsens, Vergangenheit, Zukunft) muss sich das Pronomen 'la' lösen und vor das Verb gestellt werden ('la hago', 'la haré').
Bedeutet 'hacerla' immer 'Erfolg haben'?
Nein. Die primäre, grundlegende Bedeutung ist das wörtliche 'es tun/machen', wobei sich 'es' auf ein feminines Substantiv wie 'die Arbeit' oder 'das Abendessen' bezieht. Die Bedeutung 'Erfolg haben' ist eine idiomatische Erweiterung, die im informellen Spanisch üblich ist, wobei sich 'la' nicht auf ein physisches Objekt, sondern auf das allgemeine Ziel oder die Situation bezieht.