Inklingo

hacerme

ah-SEHR-mehaˈθeɾme

hacerme bedeutet werden (sich selbst) auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

werden (sich selbst), mich machen

Auch: sich gewöhnen an, vortäuschen
VerbB1highly irregular (stem changes and strong preterite) er
Mexico
Eine farbenfrohe Illustration, die eine Person in normaler Kleidung zeigt, die versucht, einen leuchtend weißen Astronautenhelm aufzusetzen, was einen Wechsel des Berufs oder Status symbolisiert.
infinitivehacer
gerundhaciendo
past Participlehecho

📝 In Aktion

Mi sueño es hacerme famoso con mi música.

B1

Mein Traum ist es, mit meiner Musik berühmt zu werden.

Necesito una semana para hacerme al horario nuevo.

B1

Ich brauche eine Woche, um mich an den neuen Zeitplan zu gewöhnen.

Para evitar el trabajo, decidió hacerme el dormido.

B2

Um der Arbeit aus dem Weg zu gehen, beschloss er, sich schlafend zu stellen (sich zum Schlafenden zu machen).

Wortverbindungen

Synonyme

  • convertirme (mich umwandeln/ändern)
  • volverme (werden (oft emotionale/plötzliche Veränderung))

Häufige Kollokationen

  • hacerme médicoArzt werden
  • hacerme viejoalt werden

Redewendungen & Ausdrücke

  • Hacerse de rogarSich rar machen / sich nicht sofort einladen lassen

mir tun, mir machen

Auch: mir verursachen
VerbA1highly irregular (used transitively) er
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, wie eine lächelnde Person ein bunt verpacktes Geschenk einpackt und es direkt einer zweiten Person reicht, die sich darauf zubewegt, um es entgegenzunehmen, was eine Handlung illustriert, die für den Empfänger ausgeführt wird.
infinitivehacer
gerundhaciendo
past Participlehecho

📝 In Aktion

¿Podrías hacerme un café, por favor?

A1

Könntest du mir bitte einen Kaffee machen?

No quiero hacerme daño. (Often used with the reflexive verb, but structurally the object pronoun is retained.)

A2

Ich will mir nicht wehtun.

Esa película solo va a hacerme llorar.

B1

Dieser Film wird mich nur zum Weinen bringen.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • hacerme un favormir einen Gefallen tun
  • hacerme felizmich glücklich machen

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedse hace
yome hago
te haces
ellos/ellas/ustedesse hacen
nosotrosnos hacemos
vosotrosos hacéis

imperfect

él/ella/ustedse hacía
yome hacía
te hacías
ellos/ellas/ustedesse hacían
nosotrosnos hacíamos
vosotrosos hacíais

preterite

él/ella/ustedse hizo
yome hice
te hiciste
ellos/ellas/ustedesse hicieron
nosotrosnos hicimos
vosotrosos hicisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse haga
yome haga
te hagas
ellos/ellas/ustedesse hagan
nosotrosnos hagamos
vosotrosos hagáis

imperfect

él/ella/ustedse hiciera/hiciese
yome hiciera/hiciese
te hicieras/hicieses
ellos/ellas/ustedesse hicieran/hiciesen
nosotrosnos hiciéramos/hiciésemos
vosotrosos hicierais/hicieseis

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "hacerme" übersetzt werden:

mich machenmir machenmir tunmir verursachenvortäuschen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: hacerme

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'hacerme' im Sinne von 'werden' (Definition 1)?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Dies ist eine zusammengesetzte Form, die das sehr gebräuchliche spanische Verb *hacer* (tun/machen), das vom lateinischen Verb *facere* stammt, mit dem Objektpronomen *me* (von lateinisch *me*) kombiniert. Die Form *hacerme* bedeutet wörtlich 'mich tun/machen'.

Erstmals belegt: Since *hacer* has been a core Spanish verb since the medieval period, the combined form has been used throughout the language's history.

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: faireItalian: fare

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'hacerme' dasselbe wie 'hacer'?

'Hacerme' ist der Infinitiv 'hacer' mit dem angehängten Pronomen 'me'. Wenn Sie nur 'hacer' verwenden, ist die Handlung nicht auf den Sprecher bezogen oder involviert ihn nicht. 'Hacerme' bedeutet spezifisch 'mir tun/machen' oder 'mich selbst werden' (reflexiv).

Warum wird 'hacerme' manchmal als 'werden' übersetzt?

Wenn 'hacer' reflexiv verwendet wird (als 'hacerse'), nimmt es eine spezielle Bedeutung von Transformation oder Veränderung an, oft in Bezug auf einen Beruf, eine Überzeugung oder einen Zustand, was im Deutschen am besten als 'werden' übersetzt wird.