hicieron
“hicieron” bedeutet “sie taten” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
sie taten
Auch: sie führten aus, ihr habt getan (Plural)
📝 In Aktion
Ellos hicieron la tarea juntos.
A2Sie machten die Hausaufgaben zusammen.
¿Qué hicieron ustedes el fin de semana?
A2Was habt ihr am Wochenende gemacht?
Los atletas hicieron un gran esfuerzo.
B1Die Athleten leisteten große Anstrengungen.
sie machten
Auch: sie bauten, sie erschufen, ihr habt gemacht (Plural)
📝 In Aktion
Mis abuelos hicieron esta mesa a mano.
A2Meine Großeltern haben diesen Tisch von Hand gemacht.
Hicieron un castillo de arena en la playa.
A2Sie bauten eine Sandburg am Strand.
Los chefs hicieron una cena deliciosa.
B1Die Köche bereiteten ein köstliches Abendessen zu.
sie verursachten
Auch: sie ließen (jemanden fühlen)
📝 In Aktion
Sus palabras me hicieron feliz.
B1Ihre Worte machten mich glücklich.
Los niños hicieron mucho ruido.
A2Die Kinder machten viel Lärm.
Las fuertes lluvias hicieron que el río creciera.
B2Die starken Regenfälle ließen den Fluss ansteigen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "hicieron" übersetzt werden:
sie bauten→sie erschufen→sie machten→sie taten→sie verursachten→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: hicieron
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'hicieron' korrekt, um 'sie machten einen Kuchen' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
'Hicieron' stammt vom unglaublich alten lateinischen Verb 'facere' ab, was 'tun' oder 'machen' bedeutete. Als sich Latein zu Spanisch entwickelte, durchlief 'facere' viele Lautveränderungen und wurde schließlich zum modernen Verb 'hacer'. Die Form 'hicieron' ist seine einzigartige Vergangenheitsform.
Erstmals belegt: 10th century (as 'fecieron')
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'hicieron' und 'hacían'?
Gute Frage! Beide sind Vergangenheitsformen, aber sie beschreiben Handlungen unterschiedlich. Verwenden Sie 'hicieron' für eine einzelne, abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit ('Sie machten das Abendessen', und es ist fertig). Verwenden Sie 'hacían' für eine andauernde oder wiederholte Handlung in der Vergangenheit ('Sie machten gerade Abendessen, als ich ankam', oder 'Sie machten jeden Freitag Abendessen').
Warum ändert sich 'hacer' zu 'hizo' für 'er/sie', aber zu 'hicieron' für 'sie' (Plural)?
Es ist eine der Eigenheiten unregelmäßiger spanischer Verben! Um den 's'-Laut zu erhalten, ändert sich das 'c' zu einem 'z' vor einem 'o' (hizo). Aber vor einem 'i' (hicieron, hicimos, hiciste) kann es ein 'c' bleiben. Es ist eine Schreibweise, um die Aussprache konsistent zu halten, daher muss man sich dieses kleine Muster merken.


