imitar
“imitar” bedeutet “nachahmen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
nachahmen, imitieren
Auch: ein Beispiel nachahmen, nachahmen (als Darsteller)
📝 In Aktion
El niño imita todo lo que hace su hermano mayor.
A1Der Junge ahmt alles nach, was sein älterer Bruder tut.
Ella sabe imitar muy bien el acento de sus amigos.
B1Sie kann die Akzente ihrer Freunde sehr gut imitieren.
No intentes imitar a los demás; es mejor ser tú mismo.
B2Versuche nicht, andere nachzuahmen; es ist besser, du selbst zu sein.
nachahmen, simulieren
Auch: fälschen
📝 In Aktion
Este suelo de vinilo imita la madera perfectamente.
B1Dieser Vinylboden ahmt Holz perfekt nach.
Es una joya barata que imita el oro.
B2Es ist ein billiges Schmuckstück, das Gold imitiert.
La luz artificial intenta imitar la luz del sol.
C1Das künstliche Licht versucht, Sonnenlicht zu simulieren.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: imitar
Frage 1 von 3
Wie sagt man „Ich ahme meinen Vater nach“?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem lateinischen Wort „imitari“, was bedeutet, etwas zu kopieren, darzustellen oder zu repräsentieren.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist „imitar“ ein unregelmäßiges Verb?
Nein, es ist ein vollkommen regelmäßiges „-ar“-Verb und folgt daher allen Standardkonjugationsmustern. Dies ist im Deutschen ähnlich wie bei regelmäßigen Verben auf „-en“.
Kann „imitar“ etwas Negatives bedeuten?
Normalerweise ist es neutral. Wenn jemand dich jedoch auf kindische Weise „imitando“ (nachahmt), kann das Spott implizieren, aber das Wort selbst trägt keine negative Wertung wie „fälschen“ immer tut.
Was ist der Unterschied zwischen „imitar“ und „copiar“?
Sie sind sehr ähnlich. „Copiar“ wird häufiger für schriftliche Arbeiten oder Betrug verwendet, während „imitar“ häufiger für Stimmen, Verhalten und physische Stile verwendet wird. Im Deutschen entsprechen sich „kopieren“ und „nachahmen“ in ähnlicher Weise.

