impresionado
eem-preh-syo-NAH-doh
/im.pɾe.sjoˈna.ðo/
Als Adjektiv bedeutet impresionado das Gefühl von Bewunderung oder Ehrfurcht.
impresionado(Adjektiv)
beeindruckt
?Gefühl von Bewunderung oder Ehrfurcht
erstaunt
?very surprised
,gerührt
?emotionally affected
📝 In Aktion
Estoy impresionado con la calidad de tu trabajo.
A2Ich bin beeindruckt von der Qualität deiner Arbeit.
Ella estaba impresionada por la vista desde la montaña.
B1Sie war erstaunt über die Aussicht vom Berg.
¿No estás impresionado? Es una obra de arte increíble.
A1Bist du nicht beeindruckt? Das ist ein unglaubliches Kunstwerk.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von ESTAR für Gefühle
Man verwendet das Verb estar (sein) mit impresionado, weil es einen vorübergehenden Zustand oder ein Gefühl beschreibt, nicht eine permanente Eigenschaft. Im Deutschen verwenden wir hierfür meist das Verb 'sein' (z.B. 'Ich bin beeindruckt').
Angleichung des Adjektivs
Wie die meisten spanischen Adjektive muss sich impresionado in der Endung an das Subjekt anpassen, das es beschreibt: impresionado (maskulin Singular), impresionada (feminin Singular), impresionados (maskulin Plural), impresionadas (feminin Plural). Dies entspricht der deutschen Adjektivdeklination.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Impresionado' und 'Impresionante'
Fehler: “Die Verwendung von 'Soy impresionante', wenn man meint 'Ich bin beeindruckt.'”
Korrektur: Sagen Sie 'Estoy impresionado/a.' *Impresionante* bedeutet 'beeindruckend' (das Ding, das das Gefühl auslöst), während *impresionado* 'beeindruckt' bedeutet (die Person, die es fühlt). Im Deutschen ist der Unterschied zwischen 'beeindruckt' und 'beeindruckend' ähnlich.
⭐ Verwendungstipps
Angabe des Grundes
Um anzugeben, was das Gefühl ausgelöst hat, verwendet man die Präposition con oder por: 'impresionado con su talento' (beeindruckt von seinem Talent).

Als Partizip Perfekt wird impresionado mit 'haber' verwendet, um zusammengesetzte Zeiten zu bilden, was die abgeschlossene Handlung des Eindrucks beschreibt.
📝 In Aktion
El director ha impresionado a todos con su nueva película.
B1Der Regisseur hat alle mit seinem neuen Film beeindruckt.
La noticia había impresionado profundamente a la comunidad.
B2Die Nachricht hatte die Gemeinschaft tief beeindruckt/berührt.
💡 Grammatikpunkte
Bildung zusammengesetzter Zeiten
Wenn es mit dem Verb haber (haben) verwendet wird, bildet impresionado zusammengesetzte Zeiten (wie das Perfekt) und ändert seine Endung niemals, unabhängig davon, wer die Handlung ausführt: 'Hemos impresionado' (Wir haben beeindruckt). Dies entspricht der deutschen Verwendung des Partizips II (z.B. 'Wir haben beeindruckt').
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: impresionado
Frage 1 von 2
Welcher Satz beschreibt korrekt eine Frau, die Bewunderung für ein Gemälde empfindet?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum sehe ich manchmal 'impresionada' statt 'impresionado'?
Da *impresionado* ein Adjektiv ist, muss sich seine Endung an das grammatische Geschlecht der Person anpassen, die die Emotion empfindet. Wenn das Subjekt feminin ist (wie 'la mujer'), wird es zu 'impresionada'.
Ist 'impresionado' dasselbe wie 'impresionante'?
Nein, sie beschreiben unterschiedliche Dinge! *Impresionado* beschreibt die Person, die die Bewunderung *fühlt* ('Ich bin beeindruckt'). *Impresionante* beschreibt das Objekt, das die Bewunderung *auslöst* ('Die Show ist beeindruckend').