judicial
hoo-dee-SYAL
/xu.ðisˈjal/
📝 In Aktion
El proceso judicial puede durar años.
B2Das gerichtliche Verfahren kann Jahre dauern.
La orden judicial obliga a la empresa a pagar la multa.
C1Die richterliche Anordnung zwingt das Unternehmen, die Geldstrafe zu zahlen.
Necesitamos una revisión judicial de las pruebas.
C1Wir brauchen eine gerichtliche Überprüfung der Beweise.
💡 Grammatikpunkte
Geschlecht ist einfach
Da 'judicial' auf -l endet, ist es ein Adjektiv, das gleich bleibt, egal ob das Substantiv, das es beschreibt, männlich (el proceso judicial) oder weiblich (la orden judicial) ist. Sie müssen sich nur darum kümmern, es in den Plural zu setzen (judiciales).
Stellung im Satz
Wie die meisten beschreibenden Adjektive steht 'judicial' normalerweise direkt nach dem Substantiv, das es modifiziert, wie z. B. 'proceso judicial' (gerichtlicher Prozess) oder 'sistema judicial' (Justizsystem).
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'legal' und 'judicial'
Fehler: “Die Verwendung von 'legal', wenn man sich speziell auf das Gerichtssystem bezieht (z. B. 'el sistema legal').”
Korrektur: Obwohl 'legal' funktioniert, ist 'judicial' viel präziser, wenn man über Richter, Prozesse und Gerichtsverwaltung spricht. Verwenden Sie 'sistema judicial' für die Staatsgewalt.
⭐ Verwendungstipps
Nur formelle Kontexte
Dieses Wort ist formell. Wenn Sie beiläufig darüber sprechen, etwas zu erlauben, verwenden Sie 'legal' oder 'permitido'. Heben Sie 'judicial' für Nachrichtenberichte und ernsthafte Diskussionen über das Justizsystem auf.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: judicial
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'judicial' korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'judicial' und 'legal'?
'Legal' ist ein allgemeineres Wort und bedeutet 'gesetzlich erlaubt' oder 'rechtsbezogen'. 'Judicial' ist viel spezifischer; es bezieht sich immer auf die Gerichte, Richter, Prozesse und die Rechtsprechung.
Ändert sich 'judicial' in der Form für männliche und weibliche Substantive?
Nein, es ist eines dieser Adjektive, die auf -l enden und für beide Geschlechter gleich bleiben (wie 'fácil'). Sie müssen nur -es hinzufügen, um es in den Plural zu setzen: 'judiciales'.