jugó
hoo-GOH
/xuˈɣo/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
Él jugó al tenis toda la tarde.
A1Er spielte den ganzen Nachmittag Tennis.
Ella jugó un papel clave en el proyecto.
B1Sie spielte eine Schlüsselrolle in dem Projekt.
Usted jugó muy bien en el partido de ayer.
A2Sie (formell) spielten gestern im Spiel sehr gut.
💡 Grammatikpunkte
Die Macht des Akzents
Der Akzent auf dem 'ó' verrät Ihnen zwei Dinge: Die Handlung fand in der Vergangenheit statt und wurde von jemand anderem ausgeführt (er, sie oder Sie formell). Im Deutschen wird dies durch die Präteritum- oder Perfektform ausgedrückt, aber im Spanischen ist der Akzent entscheidend für die Zeitform.
Verwendung von 'a' bei Sportarten
Wenn Sie dieses Wort mit Sportarten verwenden, denken Sie daran, 'a' vor die Sportart zu setzen. Wenn die Sportart männlich ist (wie 'el fútbol'), wird es zu 'al' (jugó al fútbol). Dies ist anders als im Deutschen, wo man oft nur 'Fußball spielen' sagt, ohne einen Artikel.
❌ Häufige Fehler
Die 'Saft'-Falle
Fehler: “Verwendung von 'jugó', wenn Sie 'Saft' meinen.”
Korrektur: Sagen Sie 'jugo' (ohne Akzent) für Saft und 'jugó' (mit Akzent) für 'spielte'.
⭐ Verwendungstipps
Identifizieren der Person
Wenn Sie sich nicht sicher sind, auf wen sich 'jugó' bezieht, suchen Sie nach einem Namen oder Pronomen wie 'él' oder 'ella' in der Nähe. Wenn keines vorhanden ist, bezieht es sich normalerweise auf die Person, über die Sie gerade gesprochen haben. Dies entspricht der deutschen Tendenz, das Subjekt wegzulassen, wenn es aus dem Kontext klar ist.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: jugó
Frage 1 von 1
Welcher dieser Sätze bedeutet 'Er spielte gut'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Benötigt 'jugó' immer ein Akzentzeichen?
Ja! Im Spanischen unterscheidet der Akzent auf dem Endungs-'o' dieses Verb in der Vergangenheit ('er spielte') von dem Substantiv 'jugo' ('Saft'). Im Deutschen gibt es diese Unterscheidung oft durch Wortstellung oder andere Wörter.
Kann ich 'jugó' verwenden, um das Spielen eines Instruments zu beschreiben?
Nein. Im Spanischen verwendet man für Musikinstrumente 'tocar'. Verwenden Sie 'jugó' nur für Sportarten, Spiele und Rollen.