madres
MA-dres
/ˈma.ðɾes/
Die primäre Bedeutung von madres ist „Mütter“ (weibliche Elternteile).
📝 In Aktion
Las madres de la escuela organizaron la fiesta.
A2Die Mütter der Schule organisierten die Feier.
Mis padres y mis madres siempre me apoyaron.
B1Meine Väter und meine Mütter (Eltern) haben mich immer unterstützt.
💡 Grammatikpunkte
Pluralbildung
„Madres“ ist einfach der Plural von „madre“. Spanische Substantive, die auf einen Vokal enden (wie „e“), bilden den Plural durch das Anhängen von „-s“, genau wie im Deutschen bei Wörtern, die auf einen unbetonten Vokal enden (z.B. die Lampe -> die Lampen).
⭐ Verwendungstipps
Formell vs. Informell
Verwenden Sie „madres“ in formellen Kontexten; verwenden Sie „mamás“ (Mamis) in lockeren Situationen.

Im mexikanischen Slang kann madres generisch „Zeug“ oder „Dinge“ bezeichnen.
madres(Substantiv)
Zeug
?generische Objekte oder Dinge (mexikanischer Slang)
Kram
?worthless items
,Sachen
?general items
📝 In Aktion
Quita esas madres de mi escritorio, por favor.
B2Räum dieses Zeug bitte von meinem Schreibtisch.
¿Qué madres estás haciendo aquí?
C1Was zum Teufel machst du hier?
No sé cómo funciona esta madre.
B2Ich weiß nicht, wie diese Sache funktioniert. (Hinweis: oft im Singular „madre“ für „Ding“ verwendet)
💡 Grammatikpunkte
Generischer Platzhalter
In Mexiko ersetzt „madres“ (oder das Singular „madre“) oft Wörter wie „cosa“ (Ding) oder „asunto“ (Angelegenheit), wenn man sehr umgangssprachlich spricht. Dies ist anders als im Deutschen, wo wir eher neutrale Füllwörter wie „Dings“ oder „Dingsbums“ verwenden.
⭐ Verwendungstipps
Kontext ist entscheidend
Diese Verwendung ist stark auf das mexikanische Spanisch beschränkt. Wenn Sie es in anderen Ländern verwenden, wird es möglicherweise nicht verstanden oder als verwirrend oder vulgär empfunden.

Madres wird als starke Interjektion verwendet, um Frustration oder Überraschung auszudrücken, ähnlich wie „Verdammt!“
madres(Interjektion)
Verdammt!
?Ausdruck von Frustration oder Überraschung
überhaupt nichts
?used in negative phrases like 'no me importa ni madres'
,Wahnsinn!
?expression of intensity or scale
📝 In Aktion
¡Qué poca madre!
C1Das ist schrecklich! / Das ist verrückt! (Wörtlich „was für eine kleine Mutter“ – drückt Empörung aus)
No me dijo ni madres sobre la reunión.
C2Er hat mir überhaupt nichts über das Treffen erzählt.
¡A qué horas, madres!
C1Wie spät ist es denn bitte?
💡 Grammatikpunkte
Die Kraft der Verneinung
Wenn „madres“ mit einem verneinenden Wort (wie „no“ oder „ni“) verwendet wird, betont es stark, dass absolut nichts passiert ist oder existiert: „No hay ni madres“ (Es gibt absolut nichts). Dies ist stärker als das deutsche „Es gibt gar nichts“.
❌ Häufige Fehler
Slang formell verwenden
Fehler: “„Madres“ in einem beruflichen oder respektvollen Rahmen verwenden.”
Korrektur: Diese Verwendung ist in vielen Kontexten stark vulgär und beleidigend. Bleiben Sie bei „cosas“ oder „nada“ für neutrale Situationen.
⭐ Verwendungstipps
Warnung: Vulgäres Vokabular
Diese Bedeutung von „madres“ gilt in Mexiko als palabra fuerte (starkes Wort). Verwenden Sie es nur, wenn Sie sich auch im Deutschen wohl dabei fühlen würden, Schimpfwörter zu benutzen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: madres
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet „madres“ in seiner wörtlichen, nicht-slangartigen Bedeutung?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist „madres“ immer ein vulgäres Wort?
Nein. Wenn es wörtlich „Mütter“ bedeutet, ist es völlig neutral und formell. Wenn es jedoch in Phrasen wie „ni madres“, „qué madres“ oder „a la chingada madre“ verwendet wird, ist es stark vulgärer Slang, hauptsächlich in Mexiko, und sollte in höflicher Gesellschaft vermieden werden.
Warum wird ein Wort für „Mutter“ für Schimpfwörter verwendet?
Dies ist in vielen Kulturen üblich, besonders im Spanischen. Wörter, die sich auf die Familie beziehen, insbesondere die Mutterfigur, tragen enormes emotionales Gewicht. Ihre Verwendung auf vulgäre oder übertriebene Weise verleiht dem Ausdruck maximale Wirkung und Intensität.