matarla
“matarla” bedeutet “sie töten” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
sie töten, es töten
Auch: es ruinieren
📝 In Aktion
No pude matarla con la primera flecha.
B1Ich konnte sie mit dem ersten Pfeil nicht töten.
Hay que matarla de una vez por todas.
B2Wir müssen es (z.B. eine schlechte Angewohnheit, 'la costumbre') ein für alle Mal töten.
Querían matarla, pero no pudieron.
A2Sie wollten sie töten, aber sie konnten nicht.
sie erschöpfen, sie fertigmachen
Auch: sie zu Tode langweilen
📝 In Aktion
No es bueno matarla con tantas tareas.
B2Es ist nicht gut, sie mit so vielen Aufgaben zu erschöpfen.
El viaje va a matarla si no descansa.
B2Die Reise wird sie fertigmachen, wenn sie sich nicht ausruht.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "matarla" übersetzt werden:
es ruinieren→sie erschöpfen→sie fertigmachen→sie töten→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: matarla
Frage 1 von 2
Was bedeutet 'matarla' höchstwahrscheinlich in dem Satz 'No quiero matarla con este ejercicio'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'matar' stammt vom lateinischen *mactāre*, was ursprünglich 'durch ein Opfer ehren' oder '(für ein Ritual) schlachten' bedeutete. Im Laufe der Zeit verlagerte sich seine Bedeutung einfach auf 'töten'. Das 'la' ist das spanische direkte Objektpronomen für 'sie' oder 'es (feminin)'.
Erstmals belegt: The verb 'matar' appeared in Spanish around the 13th century.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum ist das Pronomen 'la' an das Ende des Verbs angehängt?
Im Spanischen müssen kleine Objektpronomen wie 'la' oder 'me' immer direkt an das Ende der Verbform angehängt werden, wenn man ein Verb in seiner Grundform (dem Infinitiv, wie 'matar'), der Befehlsform (Imperativ) oder der Verlaufsform ('-ing'-Form, Gerundium) verwendet.
Kann ich 'matar' und 'la' trennen?
Ja, aber nur, wenn Sie das Pronomen an den Anfang des konjugierten Verbs stellen, das dem Infinitiv vorangeht. Zum Beispiel können Sie anstelle von 'Quiero matarla' sagen: 'La quiero matar.' Sie können nicht sagen: 'Quiero la matar.' Das Pronomen muss immer direkt bei einem Verb stehen.

