mato
“mato” bedeutet “ich töte” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
ich töte
Auch: ich bin am Töten, ich lösche
📝 In Aktion
Siempre mato las moscas con un periódico viejo.
A2Ich töte immer die Fliegen mit einer alten Zeitung.
Si no bebo café, mato a alguien del mal humor.
B1Wenn ich keinen Kaffee trinke, töte ich jemanden vor schlechter Laune. (Figurativ)
Busch, Strauch
Auch: Dickicht
📝 In Aktion
El perro se escondió entre el mato para evitar la lluvia.
B1Der Hund versteckte sich zwischen dem Busch, um dem Regen zu entgehen.
Hay que podar ese mato, está tapando la ventana.
B2Wir müssen diesen Strauch stutzen, er verdeckt das Fenster.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: mato
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'mato' korrekt als Substantiv (Busch)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Die Verbform ('ich töte') stammt vom lateinischen Verb *mactāre*, was ursprünglich 'opfern' oder 'durch ein Opfer ehren' bedeutete, sich aber später zu 'töten' entwickelte. Die Substantivform ('Busch') hat wahrscheinlich einen separaten, möglicherweise vorrömischen iberischen Ursprung, der sich auf Vegetation bezieht.
Erstmals belegt: 13th century (verb sense)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wenn 'mato' 'ich töte' bedeutet, wie sagt man 'er tötet'?
Sie würden die dritte Person Singular des Verbs *matar* verwenden, was 'mata' ist (él/ella mata). Denken Sie daran, dass 'mato' nur die 'yo'-Form (ich) bezeichnet.
Kann ich 'mato' überall im spanischsprachigen Raum für 'Busch' verwenden?
Obwohl es verstanden wird, ist 'arbusto' in vielen lateinamerikanischen Ländern gebräuchlicher. 'Mato' wird in Spanien und bestimmten Regionen wie den Kanarischen Inseln sehr häufig verwendet.

