metas
“metas” bedeutet “Ziele” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

📝 In Aktion
Tenemos que establecer metas claras para el próximo trimestre.
A2Wir müssen klare Ziele für das nächste Quartal festlegen.
Alcanzar mis metas me hace muy feliz.
A1Meine Ziele zu erreichen macht mich sehr glücklich.
Las corredoras cruzaron las metas casi al mismo tiempo.
B1Die Läufer überquerten die Ziellinien fast gleichzeitig.
du steckst hinein, du legst hinein
Auch: du schießt (Tor)
📝 In Aktion
Si metes la llave con cuidado, la puerta se abre.
A2Wenn du den Schlüssel vorsichtig hineinsteckst, geht die Tür auf. (Bezieht sich auf 'tú')
¡Qué golazo! ¡Siempre metes los mejores!
B1Was für ein tolles Tor! Du schießt immer die besten! (Bezieht sich auf 'tú')
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: metas
Frage 1 von 2
In welchem Satz wird 'metas' als Pluralnomen (Ziele) verwendet?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Substantiv 'meta' (Ziel/Ziellinie) stammt vom lateinischen Wort *meta*, das ursprünglich „Wendepunkt“ oder „Grenzmarkierung“ in einem römischen Zirkus bedeutete. Das Verb 'meter' (hineinstecken) stammt vom lateinischen Wort *mittere*, was „senden“ oder „platzieren“ bedeutet.
Erstmals belegt: 13th century (in Spanish as 'meta')
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Woher weiß ich, ob 'metas' „Ziele“ oder „du steckst hinein“ bedeutet?
Sie müssen die umgebenden Wörter betrachten. Wenn es von einem Artikel wie 'las' oder einem Adjektiv wie 'mis' (meine) gefolgt wird, ist es das Nomen 'Ziele'. Wenn es vom Pronomen 'tú' (du) gefolgt wird oder in einer Befehls-/Wunschstruktur (Subjunktiv) verwendet wird, ist es das Verb 'meter'.
Ist 'meta' (Singular) maskulin oder feminin?
'Meta' ist feminin, was bedeutet, dass es den Artikel 'la' (la meta) annimmt. Dies ist ungewöhnlich für Wörter, die auf '-a' enden, welche oft feminin sind, aber es ist ein gutes Wort, das man sich merken sollte.

