meta
MEH-tah
/ˈme.ta/
Wenn 'meta' Ziel oder Vorsatz bedeutet, können wir es uns als eine Zielscheibe vorstellen, auf die man zielt.
meta(Substantiv)
Ziel
?Vorsatz
,Zielsetzung
?Absicht
Zielscheibe
?something to achieve
,Zielvorgabe
?aspiration
📝 In Aktion
Mi meta es hablar español fluidamente este año.
A2Mein Ziel ist es, dieses Jahr fließend Spanisch zu sprechen.
Necesitamos establecer metas claras para el proyecto.
B1Wir müssen klare Zielsetzungen für das Projekt festlegen.
Lograr esta meta será un gran éxito.
B1Dieses Ziel zu erreichen, wird ein großer Erfolg sein.
💡 Grammatikpunkte
Immer weiblich
'Meta' ist ein feminines Substantiv, daher müssen Sie immer feminine Begleiter wie 'la' oder 'una' davor verwenden, auch wenn es wie einige maskuline Substantive aussieht, die auf '-a' enden (wie 'el problema').
❌ Häufige Fehler
Das falsche Verb verwenden
Fehler: “Hacer una meta.”
Korrektur: Establecer/Fijar una meta. (Verwenden Sie 'festlegen' oder 'setzen' anstelle von 'machen' für Ziele.)
⭐ Verwendungstipps
Verben für Erfolg
Verwenden Sie Verben wie 'lograr' oder 'alcanzar' (erreichen), wenn Sie den erfolgreichen Abschluss eines Ziels beschreiben: 'lograr nuestra meta'.

Im Kontext eines Wettbewerbs bezieht sich 'meta' auf die Ziellinie.
📝 In Aktion
El ciclista aceleró al ver la meta.
A2Der Radfahrer beschleunigte, als er die Ziellinie sah.
Cruzaron la meta casi al mismo tiempo.
B1Sie überquerten die Ziellinie fast gleichzeitig.
⭐ Verwendungstipps
Physisch vs. Abstrakt
Denken Sie daran, dass 'meta' sowohl für das abstrakte Ziel (Def. 1) als auch für die physische Linie am Ende eines Rennens (Def. 2) verwendet wird. Der Kontext macht die Bedeutung normalerweise klar!
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: meta
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'meta', um ein abstraktes Ziel und nicht einen physischen Ort zu beschreiben?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Hängt 'meta' mit 'metal' oder 'metálico' zusammen?
Nein, trotz der klanglichen Ähnlichkeit sind die Wörter nicht verwandt. 'Meta' (Ziel) stammt von einem lateinischen Wort, das sich auf eine Markierung oder einen Wendepunkt bezieht, während 'metal' von einem griechischen Wort stammt, das sich auf Minen oder Erze bezieht.
Warum ist 'meta' feminin, obwohl es auf -a endet?
Die meisten Substantive, die auf -a enden, sind im Spanischen feminin, und 'meta' folgt dieser Regel. Es gehört nicht zu den Ausnahmen wie 'el clima' oder 'el problema'.