Inklingo

Wie sagt man "ziellinie" auf Spanisch

German → Spanisch

meta

MEH-tah/ˈme.ta/

nounA2
Verwenden Sie „meta“, wenn Sie sich allgemein auf das Ende eines Rennens oder eines Wettbewerbs beziehen, oft mit einem Gefühl der Zielankunft.
Eine schwarz-weiß karierte Fahne, die straff zwischen zwei Masten auf einer roten Laufbahn gespannt ist und das Ende eines Rennens signalisiert.

Beispiele

El ciclista aceleró al ver la meta.

Der Radfahrer beschleunigte, als er die Ziellinie sah.

Cruzaron la meta casi al mismo tiempo.

Sie überquerten die Ziellinie fast gleichzeitig.

llegada

/ye-GAH-dah//ʎeˈɣaða/

nounB1
Nutzen Sie „llegada“, wenn Sie speziell die physische Linie oder den Punkt betonen, an dem ein Rennen oder Wettbewerb endet, oft mit Fokus auf das Ankommen.
Eine einfache Bilderbuchillustration einer Ziellinie: ein weißes Band, das straff über eine Laufbahn gespannt ist und auf einen Wettkämpfer wartet.

Beispiele

El ciclista cruzó la línea de llegada con una ventaja de diez segundos.

Der Radfahrer überquerte die Ziellinie mit zehn Sekunden Vorsprung.

Hubo un empate técnico en la llegada de la maratón.

Beim Zieleinlauf des Marathons gab es ein technisches Unentschieden.

Verwendung des bestimmten Artikels

Wenn man allgemein über die Ziellinie spricht, verwendet man den bestimmten Artikel: 'la llegada'.

Unterschied zwischen 'meta' und 'llegada'

Viele Lernende verwechseln 'meta' und 'llegada'. 'Meta' ist allgemeiner für das Rennende, während 'llegada' stärker die Ankunft und die physische Linie betont. Denken Sie: 'Meta' ist das Ziel, 'llegada' das Ankommen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.