Inklingo

Wie sagt man "ziel" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürzielist metawird für ein persönliches, oft sportliches oder akademisches Ziel verwendet, das man sich vornimmt zu erreichen.

meta🔊A1

Wird für ein persönliches, oft sportliches oder akademisches Ziel verwendet, das man sich vornimmt zu erreichen.

Mehr erfahren →
objetivo🔊A2

Bezeichnet ein persönliches oder berufliches Bestreben, eine klar definierte Aufgabe oder ein Vorhaben.

Mehr erfahren →
destino🔊A2

Bezieht sich auf den Ort, zu dem man reist oder der als Endpunkt einer Reise vorgesehen ist.

Mehr erfahren →
intenciónA2

Beschreibt die Absicht oder den Plan, den man hat, etwas zu tun oder zu erreichen.

Mehr erfahren →
propósitoA2

Umfasst den Lebenszweck, eine tiefere Motivation oder den Grund für das eigene Handeln.

Mehr erfahren →
aspiraciónB1

Drückt einen starken Wunsch oder ein ehrgeiziges Ziel aus, oft im Hinblick auf eine zukünftige Entwicklung.

Mehr erfahren →
cometido🔊B1

Beschreibt die Aufgabe, Mission oder Hauptverantwortung einer Person oder Organisation.

Mehr erfahren →
fin🔊B1

Bezeichnet den Zweck oder das Ergebnis, das mit einer Handlung oder einem Projekt erzielt werden soll.

Mehr erfahren →
finalidad🔊B1

Gibt den angestrebten Zweck oder die Absicht hinter einer Aktivität oder einem Unterfangen an.

Mehr erfahren →
objeto🔊B1

Wird verwendet, um das Ziel oder den Fokus einer Regel, eines Gesetzes oder einer Untersuchung zu beschreiben.

Mehr erfahren →
pretensiónB1

Beschreibt ein Ziel, einen Ehrgeiz oder einen Anspruch, oft im Sinne von 'was man anstrebt'.

Mehr erfahren →
blanco🔊B1

Bezeichnet die Zielscheibe beim Schießen oder ein visuelles Ziel, das getroffen werden soll.

Mehr erfahren →
mira🔊B2

Bezieht sich auf das Visier einer Waffe, das zum Anvisieren des Ziels dient.

Mehr erfahren →
causa🔊B1

Wird verwendet, wenn „Ziel“ im Sinne einer Sache oder eines Anliegens gebraucht wird, für das man kämpft.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

meta

MEH-tahˈme.ta

nounA1
Wird für ein persönliches, oft sportliches oder akademisches Ziel verwendet, das man sich vornimmt zu erreichen.
Ein einfaches rot-weißes Zielscheibe auf einem Ständer in einem grünen Feld, das ein Ziel symbolisiert.

Beispiele

Mi meta es hablar español fluidamente este año.

Mein Ziel ist es, dieses Jahr fließend Spanisch zu sprechen.

Necesitamos establecer metas claras para el proyecto.

Wir müssen klare Zielsetzungen für das Projekt festlegen.

Lograr esta meta será un gran éxito.

Dieses Ziel zu erreichen, wird ein großer Erfolg sein.

Immer weiblich

'Meta' ist ein feminines Substantiv, daher müssen Sie immer feminine Begleiter wie 'la' oder 'una' davor verwenden, auch wenn es wie einige maskuline Substantive aussieht, die auf '-a' enden (wie 'el problema').

Das falsche Verb verwenden

Fehler:Hacer una meta.

Korrektur: Establecer/Fijar una meta. (Verwenden Sie 'festlegen' oder 'setzen' anstelle von 'machen' für Ziele.)

objetivo

ohb-heh-TEE-vohoβ.xeˈti.βo

nounA2
Bezeichnet ein persönliches oder berufliches Bestreben, eine klar definierte Aufgabe oder ein Vorhaben.
Eine vereinfachte Figur, die auf dem Gipfel eines Berges mit erhobenen Armen im Triumph steht und das Erreichen eines Ziels symbolisiert.

Beispiele

Mi objetivo principal este año es aprender a cocinar.

Mein Hauptziel dieses Jahr ist es, kochen zu lernen.

Necesitamos un plan claro para alcanzar el objetivo.

Wir brauchen einen klaren Plan, um das Ziel zu erreichen.

El equipo no pudo cumplir con el objetivo de ventas trimestral.

Das Team konnte die vierteljährlichen Verkaufsziele nicht erreichen.

Maskulines Substantiv

Obwohl es auf '-o' endet, ist 'objetivo' immer maskulin (el objetivo, un objetivo), wenn es ein Ziel oder eine Absicht bedeutet. Dies ist im Deutschen anders, wo das Wort 'Ziel' sächlich ist (das Ziel).

Verwendung von 'objetivo' anstelle von 'propósito'

Fehler:Mi objetivo en la vida es ser feliz.

Korrektur: Mi propósito en la vida es ser feliz. (Propósito eignet sich besser für große, übergreifende Lebensabsichten; objetivo ist besser für spezifische, messbare Aufgaben.)

destino

des-TEE-nodesˈtino

nounA2
Bezieht sich auf den Ort, zu dem man reist oder der als Endpunkt einer Reise vorgesehen ist.
Ein gewundener Pfad, der deutlich zu einem hellen, einladenden Leuchtturm auf einem fernen Hügel führt und den Endpunkt einer Reise symbolisiert.

Beispiele

Nuestro destino final es la playa.

Unser Endziel ist der Strand.

El paquete por fin llegó a su destino.

Das Paket ist endlich am Zielort angekommen.

El dinero tiene un destino específico: la educación de mis hijos.

Das Geld hat einen bestimmten Zweck: die Ausbildung meiner Kinder.

Verwendung von 'con destino a'

Diese Wendung ist in Reiseankündigungen sehr üblich. Zum Beispiel bedeutet 'El tren con destino a Sevilla sale en cinco minutos' so viel wie 'Der Zug nach Sevilla fährt in fünf Minuten ab'.

Destino vs. Adresse

Fehler:Mi destino es Calle Sol, número 5.

Korrektur: Meine Adresse ist Calle Sol, Nummer 5. Verwenden Sie 'dirección' für eine spezifische Straßenadresse und 'destino' für die allgemeine Stadt, den Ort oder das Ziel, zu dem Sie unterwegs sind.

intención

nounA2
Beschreibt die Absicht oder den Plan, den man hat, etwas zu tun oder zu erreichen.

Beispiele

Mi intención es viajar por Sudamérica el próximo año.

Meine Absicht ist es, nächstes Jahr durch Südamerika zu reisen.

propósito

nounA2
Umfasst den Lebenszweck, eine tiefere Motivation oder den Grund für das eigene Handeln.

Beispiele

¿Cuál es tu propósito en la vida?

Was ist dein Lebenszweck?

aspiración

nounB1
Drückt einen starken Wunsch oder ein ehrgeiziges Ziel aus, oft im Hinblick auf eine zukünftige Entwicklung.

Beispiele

Mi mayor aspiración es viajar por todo el mundo.

Mein größtes Streben ist es, die ganze Welt zu bereisen.

cometido

ko-me-TEE-doko.meˈti.ðo

nounB1
Beschreibt die Aufgabe, Mission oder Hauptverantwortung einer Person oder Organisation.
Ein entschlossener kleiner Entdecker, der eine Karte hält und auf einen hohen, fernen Berggipfel zeigt, der eine Mission oder ein Ziel symbolisiert.

Beispiele

El principal cometido de la empresa es innovar.

Die Hauptmission des Unternehmens ist Innovation.

Nuestro cometido en esta reunión es tomar una decisión final.

Unsere Aufgabe bei diesem Treffen ist es, eine endgültige Entscheidung zu treffen.

Fallaron en su cometido y perdieron el partido.

Sie sind bei ihrem Ziel gescheitert und haben das Spiel verloren.

Geschlechtsprüfung

Denken Sie daran, dass dieses Substantiv maskulin ist: el cometido. Es ändert seine Form nie.

fin

feenˈfin

nounB1
Bezeichnet den Zweck oder das Ergebnis, das mit einer Handlung oder einem Projekt erzielt werden soll.
Ein leuchtend bunter, einfacher Pfeil, der genau die Mitte einer Zielscheibe trifft und das Konzept eines definierten Ziels oder Zwecks veranschaulicht.

Beispiele

El fin de este proyecto es ayudar a la comunidad.

Der Zweck dieses Projekts ist es, der Gemeinschaft zu helfen.

Trabajo mucho con el fin de darle un buen futuro a mis hijos.

Ich arbeite viel, um meinen Kindern eine gute Zukunft zu ermöglichen.

Es una organización sin fines de lucro.

Es ist eine gemeinnützige Organisation.

Konjunktion: 'con el fin de'

Die Phrase 'con el fin de' ist eine Konjunktion, die 'um zu' bedeutet. Sie erklärt den Zweck einer Handlung und muss von einem Verb in seiner Grundform (Infinitiv) gefolgt werden. Zum Beispiel: 'Estudio para aprender' (Ich lerne, um zu lernen).

Übermäßige Verwendung von 'con el fin de'

Fehler:Voy a la tienda con el fin de comprar leche.

Korrektur: Voy a la tienda para comprar leche. 'Con el fin de' ist etwas formeller als das einfache Wort 'para'. Für alltägliche Situationen wie den Gang zum Laden klingt 'para' viel natürlicher. Sparen Sie sich 'con el fin de' für Situationen auf, in denen Sie formeller oder offizieller klingen möchten.

finalidad

fee-nah-lee-DAHDfinaliˈðað

nounB1
Gibt den angestrebten Zweck oder die Absicht hinter einer Aktivität oder einem Unterfangen an.
Ein Vogel baut mit kleinen Zweigen ein Nest, um ein Zuhause zu schaffen.

Beispiele

La finalidad de esta clase es aprender los números.

Der Zweck dieser Klasse ist es, die Zahlen zu lernen.

Trabajamos con la finalidad de mejorar el medio ambiente.

Wir arbeiten mit dem Ziel, die Umwelt zu verbessern.

No entiendo la finalidad de sus preguntas.

Ich verstehe den Zweck deiner Fragen nicht.

Die '-dad'-Genusregel

Die meisten spanischen Wörter, die auf '-dad' enden, sind weiblich. Das bedeutet, du solltest bei 'finalidad' immer 'la' oder 'una' verwenden (z. B. 'la finalidad').

Verwendung von 'Con la finalidad de'

Wenn du 'um zu' oder 'mit dem Zweck' sagen möchtest, verwende diese Wendung, gefolgt vom Infinitiv des Verbs (der Form, die auf -ar, -er oder -ir endet). Beispiel: 'Estudio con la finalidad de aprobar' (Ich lerne mit dem Ziel zu bestehen).

Genusfehler

Fehler:El finalidad del proyecto.

Korrektur: La finalidad del proyecto (da Wörter, die auf -dad enden, weiblich sind).

Verwechslung von 'fin' und 'finalidad'

Fehler:El finalidad de la película fue triste.

Korrektur: El final de la película fue triste. Verwende 'finalidad' für einen 'Zweck' oder ein 'Ziel', nicht für das 'Ende' einer Geschichte oder eines Films.

objeto

oh-BHEH-tohoˈβxeto

nounB1
Wird verwendet, um das Ziel oder den Fokus einer Regel, eines Gesetzes oder einer Untersuchung zu beschreiben.
Ein Pfeil, der perfekt die Mitte einer bunten Zielscheibe trifft und Zweck oder ein erreichtes Ziel symbolisiert.

Beispiele

El objeto de la ley es proteger a los consumidores.

Der Zweck des Gesetzes ist der Schutz der Verbraucher.

Nuestro único objeto es terminar el proyecto a tiempo.

Unser einziges Ziel ist es, das Projekt rechtzeitig abzuschließen.

Formelle Verwendung

Wenn „objeto“ „Zweck“ bedeutet, erscheint es oft in Phrasen wie „el objeto de...“ (der Zweck von...). Diese Verwendung ist im Allgemeinen für schriftliche Berichte oder ernste Diskussionen reserviert.

pretensión

nounB1
Beschreibt ein Ziel, einen Ehrgeiz oder einen Anspruch, oft im Sinne von 'was man anstrebt'.

Beispiele

Mi única pretensión es ser feliz y vivir tranquilo.

Mein einziger Ehrgeiz ist es, glücklich zu sein und ein ruhiges Leben zu führen.

blanco

BLAHN-koˈblaŋko

nounB1
Bezeichnet die Zielscheibe beim Schießen oder ein visuelles Ziel, das getroffen werden soll.
Eine hölzerne Bogenschießscheibe mit roten und weißen Ringen, die perfekt in der Mitte von einem Pfeil getroffen wurde.

Beispiele

El arquero le dio al blanco.

Der Bogenschütze traf die Zielscheibe.

Los turistas son un blanco fácil para los estafadores.

Touristen sind ein leichtes Ziel für Betrüger.

Nuestro blanco principal es aumentar las ventas.

Unser Hauptziel ist es, den Umsatz zu steigern.

mira

MEE-rahˈmi.ɾa

nounB2
Bezieht sich auf das Visier einer Waffe, das zum Anvisieren des Ziels dient.
Die Zielvorrichtung eines Gewehrs, die zum Anvisieren eines entfernten Ziels verwendet wird.

Beispiele

El cazador ajustó la mira de su rifle.

Der Jäger stellte das Visier seines Gewehrs ein.

Tiene la mira puesta en ganar el campeonato.

Er hat das Ziel fest im Blick, die Meisterschaft zu gewinnen.

Immer weiblich: „la mira“

Wenn „mira“ als Substantiv verwendet wird, ist es immer ein weibliches Wort. Du wirst es immer mit „la“ oder „una“ sehen, wie „la mira“ (das Visier) oder „una mira telescópica“ (ein Zielfernrohr).

causa

kow-sahˈkawsa

nounB1
Wird verwendet, wenn „Ziel“ im Sinne einer Sache oder eines Anliegens gebraucht wird, für das man kämpft.
Eine Gruppe verschiedener Personen steht Schulter an Schulter und hält eine große Illustration eines grünen Blattes hoch, was eine gemeinsame Sache oder Bewegung symbolisiert.

Beispiele

Luchamos por una buena causa.

Wir kämpfen für eine gute Sache.

La protección del medio ambiente es su causa.

Der Schutz der Umwelt ist ihr Anliegen.

Verwechslung von „meta“, „objetivo“ und „propósito“

Anfänger verwechseln oft diese drei Wörter, obwohl sie unterschiedliche Kontexte abdecken. „Meta“ ist eher ein persönliches Vorhaben, „objetivo“ ein konkretes Ziel und „propósito“ der tiefere Lebenszweck. Achten Sie auf den Grad der Konkretheit und die dahinterliegende Motivation.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.