Wie sagt man "streben" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “streben” ist “aspiración” — verwenden Sie 'aspiración', wenn es um ein starkes, oft langfristiges Ziel oder einen tiefen Wunsch geht, etwas Wichtiges zu erreichen.
Verwenden Sie 'aspiración', wenn es um ein starkes, oft langfristiges Ziel oder einen tiefen Wunsch geht, etwas Wichtiges zu erreichen.
Mehr erfahren →Nutzen Sie 'pretensión' für ein bescheidenes Ziel oder einen Wunsch, der sich auf persönliche Zufriedenheit oder ein ruhiges Leben konzentriert.
Mehr erfahren →Wählen Sie 'búsqueda' für eine konkrete, oft dringende Suche nach etwas oder jemandem, besonders wenn es schwierig ist.
Mehr erfahren →Verwenden Sie 'cruzada' für eine intensive, oft kämpferische Kampagne oder einen engagierten Einsatz für eine bestimmte Sache oder gegen etwas.
Mehr erfahren →aspiración
Beispiele
Mi mayor aspiración es viajar por todo el mundo.
Mein größtes Streben ist es, die ganze Welt zu bereisen.
pretensión
Beispiele
Mi única pretensión es ser feliz y vivir tranquilo.
Mein einziger Ehrgeiz ist es, glücklich zu sein und ein ruhiges Leben zu führen.
búsqueda
Beispiele
La policía organizó una búsqueda del niño desaparecido.
Die Polizei organisierte eine Suche nach dem vermissten Kind.
kroo-SAH-dahkɾuˈsaða

Beispiele
El gobierno ha iniciado una cruzada contra la corrupción.
Die Regierung hat einen Kreuzzug gegen Korruption gestartet.
Los caballeros partieron hacia la primera cruzada en el siglo XI.
Die Ritter brachen im 11. Jahrhundert zum ersten Kreuzzug auf.
Su vida es una cruzada constante por los derechos de los animales.
Ihr Leben ist ein ständiges Streben nach Tierrechten.
Verwendung von 'Cruzada' mit 'Contra'
Ähnlich wie im Deutschen wird dieses Wort, wenn es eine 'Kampagne' bedeutet, fast immer von 'contra' (gegen) gefolgt, um zu zeigen, wogegen man kämpft.
Das feminine Nomen
Dieses Wort ist als Nomen immer feminin. Du solltest immer feminine Artikel und Adjektive damit verwenden, wie 'una cruzada' oder 'la cruzada'.
Nicht für das physische Objekt verwenden
Fehler: “Vi una cruzada en la pared de la iglesia.”
Korrektur: Vi una cruz en la pared de la iglesia. Verwende 'cruz' für das physische Kreuzobjekt; 'cruzada' ist nur für die Bewegung oder Kampagne.
Unterschied zwischen 'aspiración' und 'pretensión'
Lernende verwechseln oft 'aspiración' und 'pretensión'. 'Aspiración' bezeichnet ein großes, ehrgeiziges Ziel, während 'pretensión' eher ein bescheidener Wunsch nach persönlichem Wohlbefinden ist.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
