Inklingo

Wie sagt man "affektiertheit" auf Spanisch

German → Spanisch

pose

/POH-seh//ˈpose/

nounB2informal
Verwende 'pose', wenn du das künstliche, aufgesetzte Verhalten einer Person beschreiben möchtest, das oft zur Schau gestellt wird.
Eine Person trägt einen übergroßen, extravaganten Federhut und einen Samtumhang und verhält sich sehr dramatisch und übertrieben.

Beispiele

Su amabilidad era solo una pose para conseguir lo que quería.

Seine Freundlichkeit war nur eine Pose, um zu bekommen, was er wollte.

No le creas, su amabilidad es solo una pose.

Glaub ihm nicht; seine Freundlichkeit ist nur eine Pose.

Deja esa pose de intelectual y habla normal.

Lass diese intellektuelle Pose fallen und sprich normal.

Todo en ese grupo de amigos parece ser una pose.

Alles in dieser Freundesgruppe scheint eine Pose zu sein.

Einstellungen beschreiben

Wenn 'pose' im Sinne von 'eine Geste' verwendet wird, folgt oft 'de' und ein Substantiv, wie 'pose de rebelde' (Rebellengeste).

Verwendung von 'Pose' als Verb

Fehler:Él pose como un experto.

Korrektur: Él posa como un experto. 'Pose' ist das Ding (Substantiv); 'posar' ist die Handlung (Verb).

pretensión

nounB2
Nutze 'pretensión', wenn du ein künstliches Verhalten meinst, das nicht echt wirkt oder übertrieben ist, oft im Sinne von 'Anspruch' oder 'Gehabe'.

Beispiele

La película, a pesar de su sencillez, tenía un aire de pretensión.

Der Film hatte trotz seiner Einfachheit einen Hauch von Prätention.

Pose vs. Pretensión

Viele Lerner verwechseln 'pose' und 'pretensión', weil beide künstliches Verhalten beschreiben. 'Pose' betont das zur Schau gestellte Gehabe, während 'pretensión' eher das übertriebene oder anspruchsvolle Auftreten im Allgemeinen meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.