Inklingo

Wie sagt man "ziele" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürzieleist objetivosverwenden Sie dieses Wort für persönliche oder berufliche Absichten und Vorhaben, die man erreichen möchte..

objetivos🔊A2

Verwenden Sie dieses Wort für persönliche oder berufliche Absichten und Vorhaben, die man erreichen möchte.

Mehr erfahren →
metas🔊A1

Nutzen Sie dieses Wort für allgemeine Ziele, die man sich setzt, wie z.B. im geschäftlichen oder akademischen Kontext.

Mehr erfahren →
misiones🔊A2

Wählen Sie dieses Wort für spezifische, oft herausfordernde Zielsetzungen oder Aufgaben, die erfolgreich abgeschlossen werden sollen.

Mehr erfahren →
blancos🔊B1

Dieses Wort bezieht sich speziell auf Ziele im sportlichen Kontext, insbesondere beim Schießen oder Bogenschießen.

Mehr erfahren →
sueños🔊B1

Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie von großen, oft schwer erreichbaren Wünschen oder Hoffnungen sprechen, die über alltägliche Ziele hinausgehen.

Mehr erfahren →
miras🔊B2

Nutzen Sie dieses Wort, um Absichten oder Vorhaben auszudrücken, die sich auf die Zukunft beziehen, oft im Sinne von "mit Blick auf".

Mehr erfahren →
German → Spanisch

objetivos

ohb-heh-TEE-vohs/oβxeˈtiβos/

Nomen (Plural)A2
Verwenden Sie dieses Wort für persönliche oder berufliche Absichten und Vorhaben, die man erreichen möchte.
Eine Bilderbuchillustration, die zeigt, wie ein Pfeil mitten in eine bunte Zielscheibe auf einem grasbewachsenen Feld trifft.

Beispiele

Mis objetivos para este año son viajar más y ahorrar dinero.

Meine Ziele für dieses Jahr sind, mehr zu reisen und Geld zu sparen.

El equipo no cumplió con los objetivos de ventas del trimestre.

Das Team hat die Verkaufsziele für das Quartal nicht erreicht.

Establecer objetivos claros ayuda a mantenerse motivado.

Klare Zielvorgaben helfen dabei, motiviert zu bleiben.

Maskulin Plural

Denken Sie daran, dass 'objetivos' maskulin und Plural ist. Wenn Sie nur über ein Ziel sprechen, verwenden Sie 'objetivo' (Singular).

Verwendung des falschen Genus

Fehler:La objetivos

Korrektur: Los objetivos. Da es ein maskulines Wort ist, müssen Sie die maskulinen Artikel ('los', 'unos', 'mis' usw.) verwenden.

metas

MEH-tas/ˈme.tas/

Nomen (Plural)A1
Nutzen Sie dieses Wort für allgemeine Ziele, die man sich setzt, wie z.B. im geschäftlichen oder akademischen Kontext.
Eine farbenfrohe Illustration, die drei unterschiedliche, leuchtende Zielscheiben zeigt, die auf einem grasbewachsenen Hügel aufrecht stehen und Ziele oder Absichten symbolisieren.

Beispiele

Tenemos que establecer metas claras para el próximo trimestre.

Wir müssen klare Ziele für das nächste Quartal festlegen.

Alcanzar mis metas me hace muy feliz.

Meine Ziele zu erreichen macht mich sehr glücklich.

Las corredoras cruzaron las metas casi al mismo tiempo.

Die Läufer überquerten die Ziellinien fast gleichzeitig.

Singularform

Die Singularform ist 'meta' (ein Ziel, eine Ziellinie). Da es auf 'a' endet, ist es ein feminines Substantiv, daher verwendet man 'la meta' oder 'una meta'.

Verwirrung bezüglich des Geschlechts

Fehler:Verwendung von 'el metas' oder 'los metas'.

Korrektur: Da 'meta' feminin ist, verwenden Sie immer den weiblichen Artikel: 'las metas' (die Ziele) oder 'unas metas' (einige Ziele).

misiones

/mee-SYOH-ness//miˈsjones/

Nomen (Plural)A2
Wählen Sie dieses Wort für spezifische, oft herausfordernde Zielsetzungen oder Aufgaben, die erfolgreich abgeschlossen werden sollen.
Eine Gruppe von uniformierten Wanderern mit Karten und Ausrüstung, die am Waldrand stehen und bereit sind, ihre Aufgabe zu beginnen.

Beispiele

El equipo completó todas sus misiones con éxito.

Das Team hat alle seine Missionen erfolgreich abgeschlossen.

Las misiones espaciales ayudan a entender el universo.

Weltraummissionen helfen uns, das Universum zu verstehen.

Wegfall des Akzents

Wenn 'misión' Plural wird, fällt der Akzent auf dem 'o' weg, da die natürliche Betonung auf der 'o'-Silbe bleibt (mee-SYOH-nes).

Femininer Plural

Verwenden Sie bei diesem Wort immer feminine Pluralartikel wie 'las' oder 'unas'.

Akzent beibehalten?

Fehler:misiónes

Korrektur: misiones (kein Akzent). Im Spanischen entfernen wir den geschriebenen Akzent, wenn die Pluralform ihn nicht mehr benötigt, um die Betonung anzuzeigen.

blancos

/blán-kos//ˈblaŋkos/

Nomen (Plural)B1sportlich
Dieses Wort bezieht sich speziell auf Ziele im sportlichen Kontext, insbesondere beim Schießen oder Bogenschießen.
Drei kreisförmige Zielscheiben mit roten, gelben und blauen Ringen, nebeneinander auf einer Wiese aufgestellt, bereit zum Schießen.

Beispiele

Los arqueros tienen que dar en el centro de los blancos.

Die Bogenschützen müssen die Mitte der Ziele treffen.

Solo complete los blancos marcados con un asterisco.

Füllen Sie nur die mit einem Sternchen markierten leeren Stellen aus.

Verwendung als Substantiv

Wenn 'blancos' als Substantiv verwendet wird, bezieht es sich fast immer auf das physische Ziel oder die leere Stelle auf Papier und nicht auf die Farbe selbst.

sueños

/SWEN-yohs//ˈsweɲos/

Nomen (Plural)B1emotional
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie von großen, oft schwer erreichbaren Wünschen oder Hoffnungen sprechen, die über alltägliche Ziele hinausgehen.
Eine kleine Figur steht auf einem grasbewachsenen Hügel und blickt sehnsüchtig auf einen großen, glitzernden goldenen Schlüssel, der hell am Himmel schwebt und zukünftige Ziele und Ambitionen symbolisiert.

Beispiele

Uno de mis grandes sueños es viajar por todo el mundo.

Einer meiner großen Träume ist es, einmal um die ganze Welt zu reisen.

Nunca dejes de luchar por tus sueños.

Hör niemals auf, für deine Träume zu kämpfen.

Con mucho esfuerzo, convirtió sus sueños en realidad.

Mit viel Einsatz hat sie ihre Träume verwirklicht.

Nomen vs. Verb verwenden

Fehler:Mis sueños son ser un doctor.

Korrektur: Mi sueño es ser doctor. OR Sueño con ser doctor. 'Sueños' sind die Dinge, die man sich erhofft, während 'soñar con' die Handlung ist, von etwas zu träumen.

miras

MEE-rahs/ˈmiɾas/

Nomen (Plural)B2formell
Nutzen Sie dieses Wort, um Absichten oder Vorhaben auszudrücken, die sich auf die Zukunft beziehen, oft im Sinne von "mit Blick auf".
Eine stilisierte Figur, die triumphierend auf dem Gipfel eines leuchtend bunten, einfachen Berges steht und erreichte Ziele oder Absichten symbolisiert.

Beispiele

El plan fue diseñado con miras a largo plazo.

Der Plan wurde mit langfristigen Zielen konzipiert.

Debemos analizar las miras de esta nueva ley.

Wir müssen die Absichten dieses neuen Gesetzes analysieren.

Ajustó las miras del rifle antes de disparar.

Er stellte die Visierung des Gewehrs ein, bevor er schoss.

Immer im Plural

Wenn 'miras' 'Ziele' oder 'Absichten' bedeutet, wird es fast immer in seiner Pluralform verwendet, selbst wenn man sich auf ein einziges übergreifendes Ziel bezieht.

Verwechslung von "objetivos" und "metas"

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen "objetivos" und "metas". "Objetivos" sind oft spezifischer und persönlich, während "metas" allgemeiner und oft auf messbare Ergebnisse abzielen. Achten Sie auf den Grad der Spezifität und den Kontext.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.