Inklingo

Wie sagt man "absichten" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürabsichtenist intencionesverwenden Sie 'intenciones', wenn Sie allgemeine Pläne, Wünsche oder die grundsätzliche Absicht hinter einer Handlung beschreiben möchten..

German → Spanisch

intenciones

/in-ten-SYOH-nes//intenˈsjo.nes/

SubstantivB1
Verwenden Sie 'intenciones', wenn Sie allgemeine Pläne, Wünsche oder die grundsätzliche Absicht hinter einer Handlung beschreiben möchten.
Eine farbenfrohe Illustration, die einen langen, geraden Weg zeigt, symbolisiert durch einen Pfeil, der auf eine große Flagge auf einem grünen Hügel zeigt und ein Ziel oder einen Plan darstellt.

Beispiele

Mis intenciones son viajar por todo el continente el próximo año.

Meine Absicht ist es, nächstes Jahr durch den ganzen Kontinent zu reisen.

¿Cuáles son tus intenciones con este proyecto de ley?

Was sind Ihre Zwecke mit diesem Gesetzesentwurf?

Le pregunté directamente sobre sus intenciones.

Ich fragte ihn direkt nach seinen Absichten.

Im Deutschen meist im Plural (wenn es um allgemeine Pläne geht)

Obwohl das Singular 'intención' existiert, sprechen wir im Spanischen meist im Plural 'intenciones', wenn es um allgemeine Pläne oder Wünsche geht. Im Deutschen entspricht dies oft dem Plural 'Absichten'.

Verwendung des Singulars für allgemeine Ziele

Fehler:Mi intenciónes es viajar.

Korrektur: Mis intenciones son viajar. (Im Spanischen wird hier der Plural 'intenciones' und das Verb 'son' verwendet, da es um allgemeine Pläne geht. Im Deutschen wäre 'Meine Absicht ist...' möglich, aber 'intenciones' ist hier der Plural.)

objetivos

ohb-heh-TEE-vohs/oβxeˈtiβos/

SubstantivA2
Nutzen Sie 'objetivos' für konkrete, messbare Ziele, die Sie erreichen möchten, ähnlich wie im Deutschen 'Ziele'.
Eine Bilderbuchillustration, die zeigt, wie ein Pfeil mitten in eine bunte Zielscheibe auf einem grasbewachsenen Feld trifft.

Beispiele

Mis objetivos para este año son viajar más y ahorrar dinero.

Meine Ziele für dieses Jahr sind, mehr zu reisen und Geld zu sparen.

El equipo no cumplió con los objetivos de ventas del trimestre.

Das Team hat die Verkaufsziele für das Quartal nicht erreicht.

Establecer objetivos claros ayuda a mantenerse motivado.

Klare Zielvorgaben helfen dabei, motiviert zu bleiben.

Maskulin Plural

Denken Sie daran, dass 'objetivos' maskulin und Plural ist. Wenn Sie nur über ein Ziel sprechen, verwenden Sie 'objetivo' (Singular).

Verwendung des falschen Genus

Fehler:La objetivos

Korrektur: Los objetivos. Da es ein maskulines Wort ist, müssen Sie die maskulinen Artikel ('los', 'unos', 'mis' usw.) verwenden.

fines

FEE-nes/ˈfi.nes/

SubstantivB2
Setzen Sie 'fines' ein, wenn Sie die übergeordneten Zwecke oder Ziele einer Organisation, eines Plans oder einer Aktion betonen möchten.
Eine kleine Figur steht am Fuße eines Hügels und blickt auf eine helle Flagge, die auf dem Gipfel gepflanzt ist und ein Ziel darstellt.

Beispiele

Los fines de la organización son promover la educación.

Die Zwecke der Organisation sind die Förderung der Bildung.

Debemos recordar los fines éticos de la ciencia.

Wir müssen uns die ethischen Absichten der Wissenschaft vor Augen halten.

Todo lo que hacemos tiene fines comerciales.

Alles, was wir tun, hat kommerzielle Enden (oder Zwecke).

Immer im Plural

Diese Bedeutung verwendet den Plural 'fines' viel häufiger als das Singular 'fin', besonders wenn es um Ziele oder Absichten geht.

Verwechslung von 'Fines' und 'Fin'

Fehler:Die Verwendung von 'el fin', wenn 'die Ziele' gemeint sind.

Korrektur: Verwenden Sie 'los fines', wenn Sie über Absichten sprechen (Los fines de la reunión). Verwenden Sie 'el fin', wenn Sie über den tatsächlichen Endpunkt sprechen (El fin de la película).

miras

MEE-rahs/ˈmiɾas/

SubstantivB2
Verwenden Sie 'miras' in festen Wendungen, um langfristige Pläne oder die Richtung einer Absicht auszudrücken, oft in Bezug auf die Zukunft.
Eine stilisierte Figur, die triumphierend auf dem Gipfel eines leuchtend bunten, einfachen Berges steht und erreichte Ziele oder Absichten symbolisiert.

Beispiele

El plan fue diseñado con miras a largo plazo.

Der Plan wurde mit langfristigen Zielen konzipiert.

Debemos analizar las miras de esta nueva ley.

Wir müssen die Absichten dieses neuen Gesetzes analysieren.

Ajustó las miras del rifle antes de disparar.

Er stellte die Visierung des Gewehrs ein, bevor er schoss.

Immer im Plural

Wenn 'miras' 'Ziele' oder 'Absichten' bedeutet, wird es fast immer in seiner Pluralform verwendet, selbst wenn man sich auf ein einziges übergreifendes Ziel bezieht.

Verwechslung von 'intenciones' und 'objetivos'

Viele Lerner verwechseln 'intenciones' und 'objetivos'. Denken Sie daran: 'Intenciones' beschreibt eher die allgemeine Absicht oder den Wunsch, während 'objetivos' konkrete, erreichbare Ziele meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.