mismo
“mismo” bedeutet “gleich” auf Spanisch. Es hat 4 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
gleich

📝 In Aktion
Tenemos el mismo coche.
A1Wir haben das gleiche Auto.
Ellas van a la misma escuela.
A1Sie gehen in dieselbe Schule.
Siempre cometemos los mismos errores.
A2Wir machen immer die gleichen Fehler.
-selbst
Auch: genau der/die/das
📝 In Aktion
Yo mismo preparé la cena.
A2Ich habe das Abendessen selbst zubereitet.
La directora misma me lo dijo.
B1Die Direktorin selbst hat es mir gesagt.
Puedes hacerlo tú mismo.
A2Du kannst es selbst machen.
genau
Auch: exakt
📝 In Aktion
Necesito el informe ahora mismo.
A2Ich brauche den Bericht genau jetzt.
Dejé las llaves aquí mismo, sobre la mesa.
A2Ich habe die Schlüssel genau hier gelassen, auf dem Tisch.
Mañana mismo te llamo sin falta.
B1Morgen früh rufe ich Sie ohne Ausnahme an.
dasselbe

📝 In Aktion
No te preocupes, yo habría hecho lo mismo.
B1Keine Sorge, ich hätte dasselbe getan.
Me da lo mismo si vamos al cine o al parque.
B1Es ist mir egal, ob wir ins Kino oder in den Park gehen.
Siempre dices lo mismo.
A2Du sagst immer dasselbe.
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: mismo
Frage 1 von 3
Welcher Satz verwendet 'mismo' korrekt, um 'genau jetzt' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt von einer Vulgärlateinischen Superlativform *metipsimus*, einer sehr nachdrücklichen Art zu sagen 'genau dasselbe Selbst'. Dies entstand aus den lateinischen Wörtern 'met' (ein emphatisches Partikel) und 'ipse' (selbst). Im Laufe der Zeit verkürzte und glättete es sich zum Spanischen 'mismo'.
Erstmals belegt: Around the 10th century.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'mismo' und 'igual'?
Das ist knifflig! Verwenden Sie 'mismo', wenn Sie über exakt denselben, einzelnen Gegenstand sprechen ('el mismo coche' – wir beide teilen uns ein Auto). Verwenden Sie 'igual', um zu sagen, dass zwei verschiedene Dinge ähnlich oder identisch sind ('nuestros coches son iguales' – wir haben jeweils ein Auto und sie sind dasselbe Modell). 'Mismo' steht oft vor dem Substantiv, während 'igual' danach steht.
Warum heißt es 'lo mismo' und nicht 'el mismo', wenn es 'dasselbe' bedeutet?
Wir verwenden hier 'lo', weil wir nicht über einen bestimmten männlichen Gegenstand sprechen. 'Lo' wird verwendet, um über abstrakte Ideen oder Konzepte zu sprechen. 'Lo mismo' bezieht sich also auf 'die gleiche Idee' oder 'die gleiche Handlung', nicht auf ein physisches Ding.
Kann ich 'mismamente' sagen?
Ja, das können Sie! 'Mismamente' ist ein echtes Wort und bedeutet 'exakt' oder 'präzise'. Es ist etwas nachdrücklicher und in einigen Regionen weniger gebräuchlich als die Verwendung von 'mismo' als Adverb ('aquí mismo'), aber Sie werden es hören.



