Wie sagt man "gleich" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gleich” ist “ahora” — verwenden Sie 'ahora', wenn Sie eine unmittelbare Zukunft oder eine baldige Ankunft meinen, oft als Reaktion auf eine Aufforderung oder Frage..
ahora
/a-O-ra//aˈoɾa/

Beispiele
Termino la llamada y ahora voy.
Ich beende den Anruf und bin gleich da.
—¿Puedes ayudarme? —Sí, ahora te ayudo.
—Kannst du mir helfen? —Ja, ich helfe dir gleich.
Ahora vemos qué hacemos.
Wir schauen gleich mal, was wir machen.
Zu wörtlich nehmen
Fehler: “Zu glauben, dass „Ahora voy“ bedeutet, dass die Person im exakten Moment kommt.”
Korrektur: Diese Verwendung von „ahora“ ist oft ein Versprechen, etwas sehr bald zu tun, aber nicht unbedingt sofort. Es ist eher wie „Ich kümmere mich darum“ oder „Ich mache es als Nächstes“.
enseguida
/en-seh-GEE-dah//enseˈɣiða/

Beispiele
Vuelvo enseguida.
Ich bin gleich (sofort) zurück.
Llama al doctor enseguida, por favor.
Rufen Sie bitte unverzüglich den Arzt an.
Termino este correo y te ayudo enseguida.
Ich beende diese E-Mail und helfe dir in einem Augenblick.
Wo steht 'enseguida'?
Dieses Wort ist flexibel! Du kannst es an den Anfang, ans Ende oder direkt hinter das Verb setzen. Zum Beispiel: 'Enseguida voy' (Ich komme sofort), 'Voy enseguida' und 'Te llamo enseguida' (Ich rufe dich sofort an) sind alle korrekt.
Ein Wort oder zwei?
Fehler: “Man schreibt 'en seguida' als zwei getrennte Wörter.”
Korrektur: Heute ist die korrekte und gängige Schreibweise die Zusammenschreibung: 'enseguida'. Es begann vor langer Zeit als zwei Wörter ('en seguida'), daher sieht man es vielleicht in älteren Büchern, aber du solltest immer die moderne, zusammengeschriebene Form verwenden.
mismo
/mees-moh//ˈmizmo/

Beispiele
Tenemos el mismo coche.
Wir haben das gleiche Auto.
Ellas van a la misma escuela.
Sie gehen in dieselbe Schule.
Siempre cometemos los mismos errores.
Wir machen immer die gleichen Fehler.
Anpassung an das Geschlecht und die Zahl
'Mismo' muss sich an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'mismo' für männlich Singular, 'misma' für weiblich Singular, 'mismos' für männlich Plural und 'mismas' für weiblich Plural.
Wortstellung
Wenn es 'gleich' bedeutet, steht 'mismo' fast immer vor dem Wort, das es beschreibt, wie in 'el mismo día' (der gleiche Tag).
Vergessen der Angleichung
Fehler: “Tenemos la mismo idea.”
Korrektur: Tenemos la misma idea. (Da 'idea' weiblich ist, muss 'misma' verwendet werden.)
igual
/ee-GWAL//iˈɣwal/

Beispiele
Tú y yo tenemos la misma edad, somos iguales.
Du und ich haben das gleiche Alter, wir sind gleich.
Estos dos vestidos son casi iguales.
Diese beiden Kleider sind fast gleich.
Todos los ciudadanos tienen iguales derechos.
Alle Bürger haben gleiche Rechte.
Pluralbildung
Wie viele Adjektive ändert sich 'igual' bei Pluraldingen. Füge '-es' hinzu, um über mehr als einen Gegenstand zu sprechen: el problema igual (das gleiche Problem), los problemas iguales (die gleichen Probleme).
Vergleichen mit 'a' oder 'que'
Wenn du sagst, dass etwas 'dasselbe wie' etwas anderes ist, kannst du entweder 'igual a' oder 'igual que' verwenden. Beide sind sehr gebräuchlich. Mi coche es igual al tuyo. oder Mi coche es igual que el tuyo.
'igual' vs. 'mismo'
Fehler: “Usar 'igual' wenn man 'exakt derselbe' sagen möchte.”
Korrektur: Verwende `mismo/a` vor einem Nomen, um 'exakt derselbe Gegenstand' zu bedeuten (`Vivimos en la misma casa` - Wir wohnen im selben Haus). Verwende `igual`, um zu sagen, dass zwei verschiedene Dinge ähnlich sind (`Nuestras casas son iguales` - Unsere Häuser sind gleich/ähnlich).
similar
/see-mee-LAR//si.miˈlaɾ/

Beispiele
Mi teléfono es muy similar al tuyo, pero el color es diferente.
Mein Handy ist meinem sehr ähnlich, aber die Farbe ist anders.
Las ideas de los dos candidatos son similares en muchos puntos.
Die Ideen der beiden Kandidaten sind in vielen Punkten ähnlich.
El sabor de esta fruta es similar a una manzana, aunque un poco más dulce.
Der Geschmack dieser Frucht ist einem Apfel ähnlich, wenn auch etwas süßer.
Bleibt bei Geschlecht gleich
Im Gegensatz zu vielen spanischen Adjektiven ist 'similar' in Bezug auf das Geschlecht 'unveränderlich', was bedeutet, dass es sowohl männliche als auch weibliche Dinge beschreibt, ohne seine Endung zu ändern (z.B. 'un coche similar' und 'una casa similar').
Die Pluralform
Um 'similar' in den Plural zu setzen, fügen Sie einfach '-es' hinzu: 'similares' (z.B. 'dos libros similares', 'varias ideas similares').
Vergessen von 'a' beim Vergleichen
Fehler: “Esto es similar el otro.”
Korrektur: Esto es similar al otro. (Dies ist dem anderen ähnlich.) 'Similar' benötigt fast immer die Präposition 'a' (zu/als), wenn zwei Dinge verglichen werden.
parecido
pah-reh-SEE-doh/paɾeˈsiðo/

Beispiele
Tu coche es parecido al mío, pero el color es diferente.
Dein Auto ist meinem ähnlich, aber die Farbe ist anders.
Las dos ideas son muy parecidas, casi idénticas.
Die beiden Ideen sind sich sehr ähnlich, fast identisch.
Ella y su hermana son increíblemente parecidas.
Sie und ihre Schwester sind sich unglaublich ähnlich.
Angleichung an das Nomen
Wie alle beschreibenden Wörter im Spanischen muss 'parecido' in Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) an das beschriebene Ding angepasst werden: 'un coche parecido' (maskulin), 'unas ideas parecidas' (feminin Plural). Im Deutschen gibt es diese Anpassung bei Adjektiven auch, aber die spanische Endung ist hier zentral.
Verwendung von 'que' statt 'a'
Fehler: “Mi chaqueta es parecida que la tuya.”
Korrektur: Mi chaqueta es parecida a la tuya. (Wenn man sagt, dass etwas einem anderen ähnlich ist, verwendet man im Spanischen immer die Präposition 'a', nicht 'que' wie im Deutschen oft bei Vergleichen.)
iguales
ee-GWAH-les/iˈɣwales/

Beispiele
Todos los estudiantes tienen oportunidades iguales.
Alle Schüler haben gleiche Chancen.
Mis zapatos nuevos son exactamente iguales a los viejos.
Meine neuen Schuhe sind exakt dieselben wie die alten.
Si los resultados son iguales, ¿qué hacemos?
Wenn die Ergebnisse gleich sind, was machen wir dann?
Das Geschlecht ändert sich nicht
Im Gegensatz zu den meisten spanischen Adjektiven wird 'igual' (und 'iguales') sowohl für männliche als auch für weibliche Substantive verwendet. Sie müssen sich nur darum kümmern, es in den Plural zu setzen.
Verwendung mit 'Ser'
Man verwendet fast immer 'iguales' mit dem Verb 'ser' (sein), um auszudrücken, dass zwei Dinge dieselbe Eigenschaft oder Identität teilen: 'Ellas son iguales.' (Sie sind gleich.)
Verwechslung von Ser und Estar
Fehler: “Mis padres están iguales.”
Korrektur: Mis padres son iguales. (Man verwendet 'ser', da Gleichheit eine feste Eigenschaft und kein vorübergehender Zustand ist, anders als bei temporären Zuständen, die 'estar' erfordern.)
pares
/PAH-rehs//ˈpa.ɾes/

Beispiele
Necesito dos pares de calcetines nuevos.
Ich brauche zwei Paar neue Socken.
En este juego, solo puedes mover las fichas con números pares.
In diesem Spiel darf man nur die Spielsteine mit geraden Zahlen bewegen.
Las manzanas vinieron en pares, no teníamos que dividirlas.
Die Äpfel kamen paarweise; wir mussten sie nicht aufteilen.
Plural von 'Par'
Dieses Wort ist einfach die Pluralform des männlichen Substantivs 'par', was „ein Paar“ oder „eine gerade Zahl“ bedeutet.
Zeitliche vs. beschreibende Bedeutung
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.







