mudó
“mudó” bedeutet “zog um” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
zog um
Auch: verlegt
📝 In Aktion
Ella mudó su oficina al centro de la ciudad la semana pasada.
A2Ella mudó su oficina al centro de la ciudad la semana pasada.
Mi hermano se mudó a Madrid después de graduarse.
B1Mi hermano se mudó a Madrid después de graduarse.
Usted mudó la mesa sin ayuda, ¡qué fuerte!
A2Usted mudó la mesa sin ayuda, ¡qué fuerte!
änderte
Auch: verschob
📝 In Aktion
El camaleón mudó de color rápidamente para esconderse.
B1El camaleón mudó de color rápidamente para esconderse.
Después de la discusión, él mudó su opinión sobre el proyecto.
B2Después de la discusión, él mudó su opinión sobre el proyecto.
mauserte
Auch: warf ab
📝 In Aktion
La serpiente mudó su piel la semana pasada.
B2La serpiente mudó su piel la semana pasada.
El pájaro mudó el plumaje de invierno antes de migrar.
C1El pájaro mudó el plumaje de invierno antes de migrar.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: mudó
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'mudó', um 'in ein neues Haus umgezogen' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *mutare* ab, was „ändern“ oder „austauschen“ bedeutete. Die Kernbedeutung von Veränderung oder Bewegung ist im Spanischen konstant geblieben.
Erstmals belegt: 11th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'mudó' dasselbe wie 'cambió'?
'Mudó' (von *mudar*) und 'cambió' (von *cambiar*) bedeuten beide „änderte“. Allerdings impliziert *mudar* oft eine signifikante, physische Veränderung oder einen Umzug (wie einen Wohnungswechsel oder das Abwerfen von Haut), während *cambiar* im Allgemeinen für kleinere, allgemeinere Änderungen verwendet wird (wie das Wechseln von Kleidung oder des Fernsehsenders).
Warum steht manchmal 'se' vor 'mudó' (se mudó)?
Wenn jemand umzieht, bewegt er sich selbst, daher verwendet das Spanische das Reflexivpronomen 'se' (se mudó). Wenn Sie einen Gegenstand bewegen, wie einen Stuhl, verwenden Sie einfach 'mudó' ohne das 'se'.


