preocupación
preh-oh-koo-pah-SYOHN
/pɾeokuˈpasjon/
Wenn preocupación „Sorge“ bedeutet, beschreibt es das Gefühl, ängstlich zu sein.
preocupación(Substantiv)
Sorge
?das Gefühl, ängstlich zu sein
,Angst
?ein Zustand emotionaler Belastung
Not
?deep emotional pain
,Befürchtung
?fearful expectation
📝 In Aktion
Siento mucha preocupación por el futuro de mis hijos.
A2Ich mache mir große Sorgen um die Zukunft meiner Kinder.
La falta de sueño le causó una gran preocupación.
B1Der Schlafmangel verursachte ihm große Angst.
Ella disimuló su preocupación con una sonrisa.
B1Sie verbarg ihre Sorge mit einem Lächeln.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'Tener'
Im Spanischen verwendet man oft das Verb 'tener' (haben) mit diesem Wort: 'Tengo preocupación' (wörtlich: Ich habe Sorge / Ich bin besorgt).
❌ Häufige Fehler
Verwendung des falschen Verbs
Fehler: “Soy preocupación.”
Korrektur: Tengo preocupación, oder besser noch, Estoy preocupado/a (Ich bin besorgt).
⭐ Verwendungstipps
Die Ursache verbinden
Um auszudrücken, worüber man sich Sorgen macht, verwendet man die Präposition 'por': 'preocupación por el dinero' (Sorge um das Geld).

Wenn preocupación „Anliegen“ bedeutet, bezieht es sich auf ein spezifisches Thema oder eine Angelegenheit, die Aufmerksamkeit oder Pflege erfordert.
preocupación(Substantiv)
Anliegen
?ein spezifisches Thema oder eine Angelegenheit
,Angelegenheit
?eine wichtige Sache
Priorität
?something that needs attention first
📝 In Aktion
La seguridad de los datos es nuestra principal preocupación.
B1Die Datensicherheit ist unser Hauptanliegen (oder unsere größte Priorität).
El medio ambiente es una preocupación global para todos.
B2Die Umwelt ist ein globales Anliegen für alle.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von Artikeln
Wenn man über ein spezifisches Thema spricht, verwendet man den Artikel 'la': 'La preocupación es la economía' (Das Anliegen ist die Wirtschaft).
⭐ Verwendungstipps
Formelle Kontexte
Diese Bedeutung wird oft in Nachrichten, Wirtschaft oder formellen Diskussionen verwendet, um zentrale Herausforderungen oder Themen zu benennen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: preocupación
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet das Substantiv 'preocupación' korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
¿Cuál es la diferencia entre 'preocupación' y 'preocuparse'?
'Preocupación' ist das Substantiv, das Gefühl der Sorge selbst (wie 'Angst'). 'Preocuparse' ist das Verb, die Handlung des Sich-Sorgens (wie 'sich Sorgen machen'). Zum Beispiel: 'La preocupación me hace preocuparme' (Die Sorge bringt mich dazu, mich zu sorgen).
How do I say 'I am worried' using this word family?
Man würde typischerweise das Partizip Perfekt als Adjektiv verwenden: 'Estoy preocupado' (wenn Sie männlich sind) oder 'Estoy preocupada' (wenn Sie weiblich sind). Obwohl man 'Tengo preocupación' sagen kann, ist 'Estoy preocupado/a' viel gebräuchlicher.