Inklingo

preocupación

Sorge?das Gefühl, ängstlich zu sein,Angst?ein Zustand emotionaler Belastung
Auch:Not?deep emotional pain,Befürchtung?fearful expectation

preh-oh-koo-pah-SYOHN

/pɾeokuˈpasjon/
neutral
Eine kleine, einfache Figur sitzt gekrümmt und wirkt bedrückt, über ihrem Kopf schwebt eine kleine graue Wolke, die ein Gefühl der Schwere oder Angst symbolisiert.

Wenn preocupación „Sorge“ bedeutet, beschreibt es das Gefühl, ängstlich zu sein.

preocupación(Substantiv)

fA2

Sorge

?

das Gefühl, ängstlich zu sein

,

Angst

?

ein Zustand emotionaler Belastung

Auch:

Not

?

deep emotional pain

,

Befürchtung

?

fearful expectation

📝 In Aktion

Siento mucha preocupación por el futuro de mis hijos.

A2

Ich mache mir große Sorgen um die Zukunft meiner Kinder.

La falta de sueño le causó una gran preocupación.

B1

Der Schlafmangel verursachte ihm große Angst.

Ella disimuló su preocupación con una sonrisa.

B1

Sie verbarg ihre Sorge mit einem Lächeln.

Wortverbindungen

Synonyme

  • ansiedad (Angst)
  • inquietud (Unruhe, Beklemmung)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • causar preocupaciónSorge bereiten
  • aliviar la preocupacióndie Sorge lindern

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'Tener'

Im Spanischen verwendet man oft das Verb 'tener' (haben) mit diesem Wort: 'Tengo preocupación' (wörtlich: Ich habe Sorge / Ich bin besorgt).

❌ Häufige Fehler

Verwendung des falschen Verbs

Fehler:Soy preocupación.

Korrektur: Tengo preocupación, oder besser noch, Estoy preocupado/a (Ich bin besorgt).

⭐ Verwendungstipps

Die Ursache verbinden

Um auszudrücken, worüber man sich Sorgen macht, verwendet man die Präposition 'por': 'preocupación por el dinero' (Sorge um das Geld).

Zwei große, einfache Hände halten und schützen sanft einen kleinen, zerbrechlichen grünen Setzling, der aus der Erde wächst, was die sorgfältige Beachtung eines bestimmten Problems veranschaulicht.

Wenn preocupación „Anliegen“ bedeutet, bezieht es sich auf ein spezifisches Thema oder eine Angelegenheit, die Aufmerksamkeit oder Pflege erfordert.

preocupación(Substantiv)

fB1

Anliegen

?

ein spezifisches Thema oder eine Angelegenheit

,

Angelegenheit

?

eine wichtige Sache

Auch:

Priorität

?

something that needs attention first

📝 In Aktion

La seguridad de los datos es nuestra principal preocupación.

B1

Die Datensicherheit ist unser Hauptanliegen (oder unsere größte Priorität).

El medio ambiente es una preocupación global para todos.

B2

Die Umwelt ist ein globales Anliegen für alle.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • una preocupación constanteein ständiges Anliegen
  • la mayor preocupacióndas größte Anliegen

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von Artikeln

Wenn man über ein spezifisches Thema spricht, verwendet man den Artikel 'la': 'La preocupación es la economía' (Das Anliegen ist die Wirtschaft).

⭐ Verwendungstipps

Formelle Kontexte

Diese Bedeutung wird oft in Nachrichten, Wirtschaft oder formellen Diskussionen verwendet, um zentrale Herausforderungen oder Themen zu benennen.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: preocupación

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet das Substantiv 'preocupación' korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

¿Cuál es la diferencia entre 'preocupación' y 'preocuparse'?

'Preocupación' ist das Substantiv, das Gefühl der Sorge selbst (wie 'Angst'). 'Preocuparse' ist das Verb, die Handlung des Sich-Sorgens (wie 'sich Sorgen machen'). Zum Beispiel: 'La preocupación me hace preocuparme' (Die Sorge bringt mich dazu, mich zu sorgen).

How do I say 'I am worried' using this word family?

Man würde typischerweise das Partizip Perfekt als Adjektiv verwenden: 'Estoy preocupado' (wenn Sie männlich sind) oder 'Estoy preocupada' (wenn Sie weiblich sind). Obwohl man 'Tengo preocupación' sagen kann, ist 'Estoy preocupado/a' viel gebräuchlicher.