Inklingo

profundidad

Tiefe?physische Messung (z. B. von Wasser, einem Loch oder einem Raum)
Auch:Tiefgang?less common synonym for physical depth

pro-foon-dee-dad

/pro.fun.diˈðað/
neutral
Eine Querschnittsillustration eines tiefen, ruhigen Gewässers, die den großen vertikalen Abstand von der Oberfläche bis in die dunkelblauen Tiefen zeigt.

Profundidad (Tiefe) bezieht sich auf eine physikalische Messung, wie die Entfernung von der Wasseroberfläche bis zum Meeresboden.

profundidad(Substantiv)

fA2

Tiefe

?

physische Messung (z. B. von Wasser, einem Loch oder einem Raum)

Auch:

Tiefgang

?

less common synonym for physical depth

📝 In Aktion

La piscina tiene una profundidad de tres metros.

A2

Das Schwimmbecken hat eine Tiefe von drei Metern.

Necesitas excavar el hoyo con más profundidad para plantar el árbol.

B1

Sie müssen das Loch tiefer graben, um den Baum zu pflanzen.

El buceador descendió a gran profundidad.

B2

Der Taucher sank in große Tiefe hinab.

Wortverbindungen

Synonyme

  • hondura (Tiefe (oft für Wasser verwendet))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • gran profundidadgroße Tiefe
  • medir la profundidaddie Tiefe messen

💡 Grammatikpunkte

Immer weiblich

Obwohl es auf '-d' endet, ist 'profundidad' ein feminines Substantiv. Sie müssen daher feminine Artikel und Adjektive verwenden (z. B. 'la profundidad', 'mucha profundidad'). Im Deutschen entspricht dies dem Substantiv 'die Tiefe'.

❌ Häufige Fehler

Verwendung des falschen Artikels

Fehler:El profundidad del mar.

Korrektur: La profundidad del mar. (Im Deutschen: 'Die Tiefe des Meeres' – achten Sie auf den weiblichen Artikel 'la'.)

⭐ Verwendungstipps

Verwendung mit 'de'

Um eine spezifische Tiefe anzugeben, wird im Spanischen meist 'de' verwendet: 'una profundidad de 10 metros' (eine Tiefe von 10 Metern).

Eine Illustration eines einzelnen Baumes, dessen Wurzelsystem außergewöhnlich lang, komplex und verschlungen ist und tief in die Erde reicht, um Ernsthaftigkeit oder Komplexität zu symbolisieren.

Profundidad (Tiefe) kann bildlich verwendet werden, um Intensität, Ernsthaftigkeit oder Komplexität zu beschreiben, wie die tiefen Wurzeln eines komplexen Problems.

profundidad(Substantiv)

fB2

Tiefe

?

Intensität, Ernsthaftigkeit oder Komplexität (figurativ)

,

Tiefgründigkeit

?

Qualität des tief oder einsichtig Seins

Auch:

Einsicht

?

understanding or clarity

📝 In Aktion

El autor analizó el tema con gran profundidad.

B2

Der Autor analysierte das Thema mit großer Tiefe (oder Tiefgründigkeit).

Me impresionó la profundidad de su pensamiento.

C1

Ich war von der Tiefe seines Gedankens beeindruckt.

Sus palabras carecían de profundidad emocional.

B2

Seinen Worten fehlte emotionale Tiefe.

Wortverbindungen

Synonyme

  • seriedad (Ernsthaftigkeit)
  • complejidad (Komplexität)

Antonyme

  • ligereza (Leichtigkeit, Oberflächlichkeit)

Häufige Kollokationen

  • profundidad de campoTiefenschärfe (Fotografie)
  • profundidad de análisisTiefe der Analyse

💡 Grammatikpunkte

Abstraktes Substantiv

Diese Bedeutung bezieht sich auf eine Idee oder Eigenschaft (wie 'Ernsthaftigkeit' oder 'Komplexität') und nicht auf einen physischen Gegenstand, was es zu einem abstrakten Substantiv macht. Im Deutschen entspricht dies oft der Endung '-keit' oder '-heit' (z. B. Tiefgründigkeit).

⭐ Verwendungstipps

Gefühle ausdrücken

Um auszudrücken, dass etwas tief empfunden wird, verwenden Sie die Phrase 'en lo profundo de': 'Lo sentí en lo profundo de mi corazón' (Ich fühlte es tief in meinem Herzen).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: profundidad

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'profundidad' in seinem figurativen (nicht-physischen) Sinne?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

profundamente(tief (Adverb)) - Adverb

Häufig gestellte Fragen

Gibt es einen Unterschied zwischen 'profundidad' und 'hondura'?

'Profundidad' ist der gebräuchlichste und standardisierte Begriff und wird sowohl für physische Messungen (wie ein Loch oder ein Becken) als auch für abstrakte Ideen (wie Gedanken) verwendet. 'Hondura' wird oft spezifischer für die Tiefe von Wasser oder einer Flüssigkeit verwendet.

Wie wandle ich 'profundo' (tief) in das Substantiv um?

Das Adjektiv 'profundo' wird zum Substantiv 'profundidad'. Dies ist ein häufiges Muster im Spanischen: Das Anhängen von '-idad' wandelt viele Adjektive in abstrakte feminine Substantive um (z. B. 'cruel' wird zu 'crueldad', 'legal' wird zu 'legalidad'). Im Deutschen entspricht dies oft der Bildung von Substantiven aus Adjektiven wie 'tief' zu 'Tiefe'.