Wie sagt man "tiefe" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “tiefe” ist “profundidad” — verwenden Sie dieses Wort für die physische Messung von etwas (z. B. Wasser, ein Loch) oder für die Intensität und Komplexität eines Themas..
profundidad
/pro-foon-dee-dad//pro.fun.diˈðað/

Beispiele
La profundidad del océano es asombrosa.
Die Tiefe des Ozeans ist erstaunlich.
La piscina tiene una profundidad de tres metros.
Das Schwimmbecken hat eine Tiefe von drei Metern.
Necesitas excavar el hoyo con más profundidad para plantar el árbol.
Sie müssen das Loch tiefer graben, um den Baum zu pflanzen.
El buceador descendió a gran profundidad.
Der Taucher sank in große Tiefe hinab.
Immer weiblich
Obwohl es auf '-d' endet, ist 'profundidad' ein feminines Substantiv. Sie müssen daher feminine Artikel und Adjektive verwenden (z. B. 'la profundidad', 'mucha profundidad'). Im Deutschen entspricht dies dem Substantiv 'die Tiefe'.
Abstraktes Substantiv
Diese Bedeutung bezieht sich auf eine Idee oder Eigenschaft (wie 'Ernsthaftigkeit' oder 'Komplexität') und nicht auf einen physischen Gegenstand, was es zu einem abstrakten Substantiv macht. Im Deutschen entspricht dies oft der Endung '-keit' oder '-heit' (z. B. Tiefgründigkeit).
Verwendung des falschen Artikels
Fehler: “El profundidad del mar.”
Korrektur: La profundidad del mar. (Im Deutschen: 'Die Tiefe des Meeres' – achten Sie auf den weiblichen Artikel 'la'.)
fondo
/fon-doh//ˈfondo/

Beispiele
Hemos analizado el caso a fondo.
Wir haben den Fall gründlich analysiert.
Tenemos que investigar este problema a fondo.
Wir müssen dieses Problem eingehend untersuchen.
Limpiaron la casa a fondo antes de la fiesta.
Sie haben das Haus vor der Party gründlich gereinigt.
Conozco a fondo la historia de esta ciudad.
Ich kenne die Geschichte dieser Stadt in- und auswendig.
Verwechslung von 'profundidad' und 'fondo'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

