Inklingo

fondo

Boden?eines Behälters, des Meeres usw.,Hintergrund?eines Raumes, einer Bühne usw.
Auch:Ende?of a hallway or street

fon-doh

/ˈfondo/
neutral
Ein Querschnitt eines durchsichtigen Glasgefäßes, in dem ein einzelner Kieselstein ganz unten liegt.

'Fondo' bedeutet der Boden eines Behälters oder Raumes.

fondo(Substantiv)

mA2

Boden

?

eines Behälters, des Meeres usw.

,

Hintergrund

?

eines Raumes, einer Bühne usw.

Auch:

Ende

?

of a hallway or street

📝 In Aktion

Las llaves están en el fondo de mi mochila.

A2

Die Schlüssel sind ganz unten in meinem Rucksack.

El baño está al fondo del pasillo.

A2

Das Badezimmer ist am Ende des Flurs.

Vimos peces de colores en el fondo del mar.

B1

Wir sahen bunte Fische auf dem Grund des Meeres.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • el fondo del marder Meeresgrund
  • al fondo deganz hinten in / am Ende von

Redewendungen & Ausdrücke

  • tocar fondoden Tiefpunkt erreichen

❌ Häufige Fehler

'Fondo' vs. 'Hondo'

Fehler:El mar es muy fondo.

Korrektur: El mar es muy hondo. 'Fondo' ist ein Substantiv (eine Sache: der Boden), während 'hondo' ein Adjektiv ist (eine Beschreibung: tief).

⭐ Verwendungstipps

Orte lokalisieren

Verwenden Sie die Phrase 'al fondo de...', um auszudrücken, dass sich etwas ganz hinten oder am Ende eines Ortes befindet, wie einem Raum, einem Geschäft oder einem Flur.

Ein großer, einfacher roter Kreis, der prominent im Vordergrund vor einem glatten, hellblauen Hintergrund platziert ist.

In Kunst oder Design bezieht sich 'fondo' auf den Hintergrund.

fondo(Substantiv)

mB1

Hintergrund

?

eines Bildes, einer Szene oder eines Computerbildschirms

📝 In Aktion

En el fondo de la foto se ven las montañas.

B1

Im Hintergrund des Fotos sieht man die Berge.

Me gusta la música de fondo que ponen en este café.

B1

Ich mag die Hintergrundmusik, die sie in diesem Café spielen.

Cambié el fondo de pantalla de mi teléfono.

B1

Ich habe das Hintergrundbild auf meinem Handy geändert.

Wortverbindungen

Synonyme

  • segundo plano (Hintergrund)

Antonyme

  • primer plano (Vordergrund)

Häufige Kollokationen

  • música de fondoHintergrundmusik
  • fondo de pantallaHintergrundbild / Desktop-Hintergrund
  • ruido de fondoHintergrundgeräusch

⭐ Verwendungstipps

Visuelles und Akustisches

Diese Bedeutung von 'fondo' bezieht sich auf das, was man hinter dem Hauptmotiv sieht oder hört. Denken Sie daran als die 'Szenerie' einer Situation.

Ein großes, rosafarbenes Keramik-Sparschwein, das auf einem Tisch steht, aus dessen Schlitz auf dem Rücken viele Goldmünzen herausquellen.

Wenn es um Finanzen geht, bedeutet 'fondo' Fonds oder Gelder.

fondo(Substantiv)

mB1

Fonds

?

finanziell

Auch:

Kapital

?

resources

,

Stiftungskapital

?

for an institution

📝 In Aktion

Necesitamos recaudar fondos para la nueva biblioteca.

B1

Wir müssen Gelder für die neue Bibliothek sammeln.

El gobierno estableció un fondo de emergencia para las víctimas.

B2

Die Regierung richtete einen Notfallfonds für die Opfer ein.

Invirtió su dinero en un fondo de pensiones.

B2

Er investierte sein Geld in einen Pensionsfonds.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • recaudar fondosGelder sammeln / Spenden sammeln
  • fondos de inversiónInvestmentfonds
  • falta de fondosMangel an Mitteln

💡 Grammatikpunkte

Oft im Plural: 'Fondos'

Wenn es um Geld oder finanzielle Mittel geht, werden Sie dieses Wort fast immer in seiner Pluralform, 'fondos', sehen.

Ein einfacher roter Apfel, der halbiert wurde und einen hell leuchtenden, warmgelben Lichtschein aus seinem Kern austreten lässt.

'Fondo' kann sich auch auf das Wesen oder die wahre Natur von etwas beziehen.

fondo(Substantiv)

mB2

Wesen

?

die wahre Natur von etwas

,

Kern

?

der zentrale Punkt einer Angelegenheit

Auch:

Substanz

?

as in 'the substance of an argument'

📝 In Aktion

En el fondo, sé que tienes razón.

B2

Im Grunde weiß ich, dass du recht hast.

No has entendido el fondo de la cuestión.

C1

Du hast den Kern der Sache nicht verstanden.

Parece una persona fría, pero en el fondo es muy amable.

B2

Er wirkt wie ein kalter Mensch, aber im Grunde ist er sehr nett.

Wortverbindungen

Synonyme

  • esencia (Essenz, Wesen)
  • núcleo (Kern, Nukleus)

Häufige Kollokationen

  • el fondo del asuntoder Kern der Sache
  • el fondo de la cuestiónder Kern der Frage

Redewendungen & Ausdrücke

  • en el fondoim Grunde, eigentlich, im Herzen

⭐ Verwendungstipps

Über die Oberfläche hinausgehen

Diese Bedeutung ist figurativ. Es ist, als ob man über die Oberfläche einer Person oder eines Problems hinwegsieht, um zu sehen, was am 'Boden' oder Kern liegt.

Eine Querschnittsansicht, die zeigt, wie eine Person ein sehr tiefes, schmales Loch in brauner Erde gräbt. Das Loch erstreckt sich weit nach unten außer Sichtweite.

'Fondo' wird zu Tiefe, oft verwendet, um eine detaillierte Untersuchung ('a fondo') zu beschreiben.

fondo(Substantiv)

mB2

Tiefe

?

in der Phrase 'a fondo' (gründlich)

,

Gründlichkeit

?

in der Phrase 'a fondo' (gründlich)

📝 In Aktion

Tenemos que investigar este problema a fondo.

B2

Wir müssen dieses Problem eingehend untersuchen.

Limpiaron la casa a fondo antes de la fiesta.

B2

Sie haben das Haus vor der Party gründlich gereinigt.

Conozco a fondo la historia de esta ciudad.

C1

Ich kenne die Geschichte dieser Stadt in- und auswendig.

Wortverbindungen

Antonyme

  • superficialmente (oberflächlich)

Redewendungen & Ausdrücke

  • a fondoeingehend, gründlich, bis ins Mark
  • conocer a fondoetwas in- und auswendig kennen, etwas gründlich kennen

⭐ Verwendungstipps

Die Kraft von 'A Fondo'

Betrachten Sie 'a fondo' als einen einzelnen Vokabelbestandteil, der 'gründlich' oder 'eingehend' bedeutet. Es ist eine super nützliche Phrase, um Vollständigkeit zu betonen.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: fondo

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'fondo', um 'im Grunde' oder 'im Wesentlichen' zu bedeuten?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

profundidad(Tiefe) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'fondo' und 'hondo'?

Das ist ein klassisches Verwechslungsproblem! 'Fondo' ist ein Substantiv und bedeutet 'der Boden' (eine Sache). 'Hondo' ist ein Adjektiv und bedeutet 'tief' (eine Beschreibung). Ein Pool hat also einen 'fondo' (Boden), und der Pool selbst ist 'hondo' (tief).

Wie sage ich 'Hintergrund' auf Spanisch? Ich sehe 'fondo' und 'segundo plano'.

Für die meisten alltäglichen Situationen, wie den Hintergrund eines Fotos ('el fondo de la foto') oder Hintergrundmusik ('música de fondo'), ist 'fondo' perfekt und viel gebräuchlicher. 'Segundo plano' (wörtlich 'zweite Ebene') ist auch korrekt, kann aber etwas formeller oder technischer klingen.

Ist 'fondos' nur der Plural von 'fondo'?

Ja, aber wenn Sie 'fondos' (Plural) sehen, bezieht es sich fast immer auf die finanzielle Bedeutung: 'Gelder/Fonds'. Obwohl man technisch gesehen über 'die Böden der Ozeane' ('los fondos de los océanos') sprechen könnte, hört man 'fondos' weitaus häufiger, wenn es um Geld geht.