Inklingo

quedaba

keh-DAH-bahkeˈðaβa

blieb übrig, verharrte

Auch: pflegte übrig zu bleiben
VerbA1regular ar
Ein durchsichtiges Keksdose steht auf einem Tisch. Die Dose ist größtenteils leer und enthält nur einen einzigen Schokoladenkeks am Boden, was die geringe Menge veranschaulicht, die übrig geblieben ist.
infinitivequedar
gerundquedando
past Participlequedado

📝 In Aktion

Después de la cena, solo quedaba un trozo de pastel.

A2

Nach dem Abendessen blieb nur noch ein Stück Kuchen übrig.

Ella siempre se quedaba callada cuando su padre hablaba.

B1

Sie blieb immer still, wenn ihr Vater sprach.

Yo quedaba muy poco tiempo para terminar el proyecto.

A2

Mir blieb sehr wenig Zeit, um das Projekt abzuschließen. (Verwendet mit 'yo')

Wortverbindungen

Synonyme

  • restaba (blieb übrig (mathematisch/Menge))
  • permanecía (verharrte/blieb)

Häufige Kollokationen

  • quedaba clarowar es klar
  • quedaba pendientewar noch offen/ungeklärt

befand sich, lag

Auch: pflegte zu sein
VerbA1regular ar
Ein kleines, fröhliches gelbes Haus steht unmittelbar neben dem Sockel eines hohen, grasbewachsenen grünen Hügels und stellt dessen Lage dar.

📝 In Aktion

El viejo mercado quedaba justo al lado de la iglesia.

A1

Der alte Markt befand sich direkt neben der Kirche.

Yo siempre quedaba en esa esquina para esperar el autobús.

B1

Ich wartete immer (befand mich) an dieser Ecke, um auf den Bus zu warten. (Kontext: Gewohnheitsmäßiges Verweilen)

Wortverbindungen

Synonyme

  • estaba (war (Standort/vorübergehender Zustand))
  • se encontraba (wurde gefunden/befand sich)

passte, wirkte

Auch: stand
VerbB1regular ar
Eine kleine, einfache Figur trägt einen extrem großen, leuchtend roten Pullover, der viele Größen zu groß ist. Die Ärmel hängen weit über die Fingerspitzen hinaus und zeigen, dass die Kleidung nicht richtig passte.

📝 In Aktion

El sombrero le quedaba muy bien con su traje azul.

B1

Der Hut stand ihm mit seinem blauen Anzug sehr gut.

La ropa de niño me quedaba pequeña cuando tenía diez años.

B1

Die Kinderkleidung passte mir zu klein, als ich zehn Jahre alt war.

Wortverbindungen

Synonyme

  • parecía (sah aus/schien)
  • ajustaba (passte (maßgenau))

Häufige Kollokationen

  • quedaba grande/pequeñoes passte groß/klein

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedqueda
yoquedo
quedas
ellos/ellas/ustedesquedan
nosotrosquedamos
vosotrosquedáis

imperfect

él/ella/ustedquedaba
yoquedaba
quedabas
ellos/ellas/ustedesquedaban
nosotrosquedábamos
vosotrosquedabais

preterite

él/ella/ustedquedó
yoquedé
quedaste
ellos/ellas/ustedesquedaron
nosotrosquedamos
vosotrosquedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquede
yoquede
quedes
ellos/ellas/ustedesqueden
nosotrosquedemos
vosotrosquedéis

imperfect

él/ella/ustedquedara/quedase
yoquedara/quedase
quedaras/quedases
ellos/ellas/ustedesquedaran/quedasen
nosotrosquedáramos/quedásemos
vosotrosquedarais/quedaseis

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "quedaba" übersetzt werden:

befand sichblieb übriglagpasstestandverharrtewirkte

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: quedaba

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'quedaba' korrekt, um eine gewohnheitsmäßige Handlung in der Vergangenheit zu beschreiben?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Infinitivverb 'quedar' stammt vom lateinischen Verb *quietare* ab, was 'beruhigen', 'sich legen' oder 'ruhen' bedeutet. Im Laufe der Zeit entwickelte es sich zu 'verbleiben' oder 'sich an einem Ort niederlassen'.

Erstmals belegt: Around the 13th century in Spanish.

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: ficar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'quedaba' und 'quedó'?

'Quedaba' (Imperfekt) beschreibt eine andauernde Situation oder eine gewohnheitsmäßige Routine in der Vergangenheit (z. B. 'Das Geschäft befand sich immer dort'). 'Quedó' (Präteritum) beschreibt eine einzelne, abgeschlossene Handlung oder ein Ergebnis (z. B. 'Es blieb nur noch ein Keks übrig' – das Ergebnis des Essens).

Bezieht sich 'quedaba' immer auf den Standort?

Nein, 'quedaba' ist sehr flexibel. Es kann 'befand sich', 'blieb übrig' (Menge) oder 'passte' (Aussehen) bedeuten. Alles hängt vom Kontext ab und davon, ob es mit oder ohne das Reflexivpronomen 'se' verwendet wird.