Inklingo

Wie sagt man "verharrte" auf Spanisch

German → Spanisch

quedaba

keh-DAH-bah/keˈðaβa/

VerbA1Neutral
Verwenden Sie 'quedaba' (Imperfekt), um einen andauernden Zustand oder eine Situation in der Vergangenheit zu beschreiben, die über einen gewissen Zeitraum bestand.
Ein durchsichtiges Keksdose steht auf einem Tisch. Die Dose ist größtenteils leer und enthält nur einen einzigen Schokoladenkeks am Boden, was die geringe Menge veranschaulicht, die übrig geblieben ist.

Beispiele

Después de la cena, solo quedaba un trozo de pastel.

Nach dem Abendessen blieb nur noch ein Stück Kuchen übrig.

Ella siempre se quedaba callada cuando su padre hablaba.

Sie blieb immer still, wenn ihr Vater sprach.

Yo quedaba muy poco tiempo para terminar el proyecto.

Mir blieb sehr wenig Zeit, um das Projekt abzuschließen. (Verwendet mit 'yo')

Die Imperfekt-Form

Diese Endung '-aba' bedeutet, dass die Handlung in der Vergangenheit andauernd oder wiederholt war. Denken Sie daran als 'blieb übrig' oder 'pflegte zu verweilen', was eine Situation beschreibt, ohne genau zu sagen, wann sie endete.

Yo vs. Er/Sie/Sie (formell)

Im Imperfekt wird 'quedaba' sowohl für 'ich' (yo) als auch für 'er/sie/Sie formell' (él/ella/usted) verwendet. Der Kontext ist entscheidend, um zu wissen, wer die Handlung ausführt.

Verwendung des Präteritums für andauernde Zustände

Fehler:Quedó poco tiempo. (Verwendet 'quedó', abgeschlossene Handlung)

Korrektur: Quedaba poco tiempo. (Verwenden Sie 'quedaba', um den andauernden Zustand des wenig Zeit Habens zu zeigen.)

quedó

VerbA1Neutral
Nutzen Sie 'quedó' (Pretérito Perfecto Simple), um eine abgeschlossene Handlung oder eine Situation zu beschreiben, die zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit endete oder stattfand.

Beispiele

Ella se quedó en la oficina hasta tarde.

Sie blieb bis spät im Büro.

Unterschied zwischen Imperfekt und Pretérito

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'quedaba' (Imperfekt) und 'quedó' (Pretérito). Denken Sie daran: 'quedaba' beschreibt eine andauernde Situation ('es gab noch...'), während 'quedó' eine abgeschlossene Handlung oder einen Endpunkt betont ('sie blieb dort').

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.