Inklingo

quedara

keh-DAH-rahkeˈðaɾa

bliebe übrig, bliebe

Auch: übrig blieb
VerbA2regular ar
Ein einzelner roter Apfel, der auf einem einfachen Holztisch in einem ansonsten leeren, friedlichen Raum ruht.
infinitivequedar
gerundquedando
past Participlequedado

📝 In Aktion

Esperábamos que se quedara a cenar, pero tuvo que irse.

B1

Wir hofften, dass er zum Abendessen bliebe, aber er musste gehen.

Si no quedara más pastel, ¿qué comeríamos de postre?

B2

Wenn kein Kuchen mehr übrig bliebe, was würden wir zum Nachtisch essen?

Necesitaba que el coche quedara limpio antes del viaje.

B2

Ich brauchte, dass das Auto vor der Reise sauber bliebe.

Wortverbindungen

Synonyme

  • permaneciera (würde verweilen)
  • restara (übrig bliebe)

Antonyme

  • se fuera (würde gehen)

Häufige Kollokationen

  • quedar en silenciostill bleiben
  • quedar librefrei bleiben

vereinbart hätte zu treffen, vereinbart hätte

Auch: sich getroffen hätte
VerbB1regular arneutral/informal
Zwei freundliche Zeichentrickfiguren, die sich im Freien in der Nähe einer großen, markanten Eiche lächelnd die Hände schütteln, was ein erfolgreiches Arrangement symbolisiert.
infinitivequedar
gerundquedando
past Participlequedado

📝 In Aktion

Si quedara con ella, ¿dónde irían?

B1

Wenn er sich mit ihr verabredet hätte, wohin wären sie gegangen?

El jefe pidió que la reunión quedara fijada para el lunes.

B2

Der Chef bat darum, dass das Treffen auf Montag festgelegt bliebe.

Era vital que quedara claro el plan.

C1

Es war entscheidend, dass der Plan klar bliebe (klar vereinbart bliebe).

Wortverbindungen

Synonyme

  • acordara (vereinbart hätte)
  • citara (einen Termin vereinbart hätte)

Häufige Kollokationen

  • quedar con alguiensich mit jemandem treffen
  • quedar en algosich auf etwas einigen

passte, aussah

Auch: stand
VerbB2regular ar
Eine Person, die glücklich ein leuchtend blaues Hemd anprobiert, das ihr perfekt passt, und einen zufriedenen Daumen hoch zeigt.
infinitivequedar
gerundquedando
past Participlequedado

📝 In Aktion

No estaba seguro de que la camisa le quedara bien.

B2

Ich war mir nicht sicher, ob das Hemd ihm gut passen würde.

Si el color quedara muy oscuro, podemos cambiarlo.

C1

Wenn die Farbe zu dunkel aussähe, könnten wir sie ändern.

Era necesario que el corte de pelo quedara moderno.

C1

Es war notwendig, dass der Haarschnitt modern aussähe.

Wortverbindungen

Synonyme

  • ajustara (passen würde)
  • pareciera (aussehen würde)

Häufige Kollokationen

  • quedar biengut passen / gut aussehen
  • quedar pequeñozu klein sein

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedqueda
yoquedo
quedas
ellos/ellas/ustedesquedan
nosotrosquedamos
vosotrosquedáis

imperfect

él/ella/ustedquedaba
yoquedaba
quedabas
ellos/ellas/ustedesquedaban
nosotrosquedábamos
vosotrosquedabais

preterite

él/ella/ustedquedó
yoquedé
quedaste
ellos/ellas/ustedesquedaron
nosotrosquedamos
vosotrosquedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquede
yoquede
quedes
ellos/ellas/ustedesqueden
nosotrosquedemos
vosotrosquedéis

imperfect

él/ella/ustedquedara / quedase
yoquedara / quedase
quedaras / quedases
ellos/ellas/ustedesquedaran / quedasen
nosotrosquedáramos / quedásemos
vosotrosquedarais / quedaseis

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: quedara

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'quedara' korrekt, um einen vergangenen Zustand der Eignung auszudrücken?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
quedar(bleiben, verweilen)Verb
quedada(Treffen, Zusammenkunft (informell))Substantiv
quedarse(zurückbleiben)Verb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Verb 'quedar' stammt vom lateinischen Verb *quietare* ab, was 'zur Ruhe bringen', 'ruhen' oder 'still bleiben' bedeutet. Dieser Ursprung erklärt, warum der Hauptsinn mit dem Verweilen in einem Zustand oder an einem Ort zusammenhängt.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: quedar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum hat 'quedar' zwei verschiedene Formen für den Imperfekt Subjuntivo ('quedara' und 'quedase')?

Beide Formen, 'quedara' und 'quedase', sind völlig korrekt und austauschbar. 'Quedara' (die -ra Form) ist im modernen gesprochenen Spanisch etwas gebräuchlicher, aber Sie können je nach Vorliebe oder regionaler Gewohnheit eine der beiden verwenden.

Wie unterscheidet sich 'quedara' von 'quedaba'?

'Quedaba' ist die einfache Vergangenheitsbeschreibung (Imperfecto de Indicativo) und bedeutet 'Ich/er/sie blieb/pflegte zu bleiben', was eine Tatsache beschreibt. 'Quedara' ist die spezielle Form (Imperfecto de Subjuntivo) und wird nur verwendet, wenn die Handlung des Bleibens unsicher, gewünscht, hypothetisch oder von einem Gefühl abhängig ist, wie z.B. 'Ich hoffte, dass er bleiben würde'.