rabia
RRAH-byah
/ˈra.βja/
📝 In Aktion
Sentí tanta rabia cuando perdí el partido que rompí la raqueta.
B1Ich empfand so große Wut, als ich das Spiel verlor, dass ich den Schläger zerbrach.
Me da rabia que siempre llegues tarde.
A2Es macht mich wütend, dass du immer zu spät kommst. (Wörtlich: Es gibt mir Wut...)
Actuó por pura rabia, sin pensar en las consecuencias.
B2Er handelte aus reinem Zorn, ohne an die Konsequenzen zu denken.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'Dar Rabia'
Um auszudrücken, dass etwas Sie wütend macht, verwenden Sie 'dar rabia' (es gibt mir Wut), ähnlich wie Sie 'gustar' (gefallen) verwenden: 'Me da rabia esto' (Das macht mich wütend).
❌ Häufige Fehler
Ausdruck des Gefühls
Fehler: “Zu sagen 'Estoy rabia' (Ich bin Wut), um 'Ich bin wütend' zu meinen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'Tengo rabia' (Ich habe Wut) oder das Verb 'estar enfadado/a' (Ich bin wütend). 'Rabia' ist normalerweise ein Gefühl, das man 'hat' oder das einem das Gefühl 'gibt'.
⭐ Verwendungstipps
Intensive Frustration
'Rabia' ist stärker als einfacher Ärger ('enfado'). Verwenden Sie es, wenn Sie echte Wut oder intensive, unkontrollierbare Frustration meinen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: rabia
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'rabia' für intensive Wut und nicht für die Krankheit?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Woran erkenne ich, ob 'rabia' 'Wut' oder 'Tollwut' bedeutet?
Der Kontext ist Ihr bester Freund! Wenn der Satz von Emotionen, Ungerechtigkeit oder dem Verlieren eines Spiels handelt, bedeutet es 'Wut' (Zorn). Wenn es um Tiere, Bisse oder Impfungen geht, bedeutet es die Krankheit 'Tollwut'.
Ist 'rabia' stärker als 'enojo' oder 'enfado'?
Ja. 'Enojo' oder 'enfado' bedeuten allgemeinen Ärger. 'Rabia' ist viel stärker; es impliziert Zorn, Groll oder unkontrollierbare Wut, die oft tief im Inneren empfunden wird.