reanudar
“reanudar” bedeutet “wieder aufnehmen” auf Spanisch (eine Aktivität nach einer Unterbrechung wieder beginnen).
wieder aufnehmen
Auch: wieder beginnen, fortsetzen
📝 In Aktion
Vamos a reanudar la reunión en diez minutos.
A2Wir werden das Meeting in zehn Minuten wieder aufnehmen.
El árbitro decidió reanudar el partido cuando dejó de llover.
B1Der Schiedsrichter entschied, das Spiel wieder anzupfeifen, als es aufhörte zu regnen.
Tras las vacaciones, la empresa reanudó su actividad habitual.
B2Nach den Feiertagen nahm das Unternehmen seine übliche Tätigkeit wieder auf.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "reanudar" übersetzt werden:
fortsetzen→wieder aufnehmen→wieder beginnen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: reanudar
Frage 1 von 3
Wenn ein Meeting für das Mittagessen unterbrochen wurde, wie sagt man 'Wir nehmen das Meeting wieder auf'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom Präfix 're-' (wieder) und dem Verb 'anudar' (einen Knoten machen), das vom lateinischen 'annodare' stammt. Es bedeutet wörtlich, die Fäden einer unterbrochenen Aktivität wieder zusammenzuknüpfen.
Erstmals belegt: 16th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'reanudar' für Computer-Neustarts verwendet?
Nein, für elektronische Geräte verwenden wir normalerweise 'reiniciar'. 'Reanudar' ist für Aktionen, Prozesse oder Reisen.
Kann ich 'reanudar' im Sinne von 'zusammenfassen' verwenden?
Nein. Dies ist ein häufiger Fehler. 'Zusammenfassen' heißt 'resumir'. 'Reanudar' bedeutet nur, etwas wieder zu beginnen.
Ist 'retomar' dasselbe wie 'reanudar'?
Sie sind sehr ähnlich. 'Retomar' bedeutet so viel wie 'wieder aufgreifen', oft für Themen oder Diskussionspunkte verwendet, während 'reanudar' eher für formelle Ereignisse und geplante Aktivitäten genutzt wird.