rechazado
“rechazado” bedeutet “abgelehnt” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
abgelehnt, zurückgewiesen
Auch: unerwünscht
📝 In Aktion
Su solicitud de visa fue rechazada por falta de documentos.
B1Sein Visumantrag wurde wegen fehlender Dokumente abgelehnt.
Se sintió rechazado después de la entrevista de trabajo.
B2Er fühlte sich nach dem Vorstellungsgespräch abgelehnt.
La propuesta rechazada será revisada la próxima semana.
B1Der abgelehnte Vorschlag wird nächste Woche geprüft.
abgelehnt

📝 In Aktion
Ya hemos rechazado esa oferta varias veces.
A2Wir haben dieses Angebot bereits mehrmals abgelehnt.
El plan fue rechazado por el comité.
B1Der Plan wurde vom Komitee abgelehnt.
Ausgestoßener, Außenseiter

📝 In Aktion
La novela narra la vida de un rechazado social.
C1Der Roman erzählt das Leben eines sozialen Außenseiters.
Los rechazados del grupo formaron su propio club.
C1Die Ausgestoßenen der Gruppe gründeten ihren eigenen Club.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "rechazado" übersetzt werden:
abgelehnt→ausgestoßener→außenseiter→unerwünscht→zurückgewiesen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: rechazado
Frage 1 von 2
In welchem Satz wird 'rechazado' als Teil einer zusammengesetzten Verbform verwendet?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Gebildet vom Verb 'rechazar' (ablehnen). 'Rechazar' stammt vom Präfix 're-' (bedeutet 'zurück' oder 'wieder') und 'chazar', einem alten spanischen Wort, das 'jagen' oder 'vertreiben' bedeutet. Die ursprüngliche Idee war also 'zurückjagen' oder 'zurückweisen', was zur modernen Bedeutung von 'verweigern' oder 'wegstoßen' führte.
Erstmals belegt: Medieval Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'rechazado' immer mit 'ser' oder 'estar' verwendet?
Nicht immer! Wenn 'rechazado' zur Bildung einer Perfektform verwendet wird (wie 'ich habe abgelehnt'), muss es mit 'haber' verwendet werden (z.B. 'he rechazado'). Es wird nur mit 'ser' oder 'estar' verwendet, wenn es als beschreibendes Adjektiv oder im Passiv fungiert.
Was ist der Unterschied zwischen 'rechazo' (Substantiv) und 'rechazado' (Adjektiv)?
'Rechazo' (das Substantiv) bedeutet 'Ablehnung' selbst – der Akt oder das Gefühl. 'Rechazado' (das Adjektiv) bedeutet 'abgelehnt' – es beschreibt eine Person oder Sache, die die Ablehnung erfahren hat.


