recrear
“recrear” bedeutet “nachbilden” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
nachbilden
Auch: reproduzieren
📝 In Aktion
La película recrea la vida en el siglo XIX.
B1Der Film bildet das Leben im 19. Jahrhundert nach.
Intentamos recrear la receta de mi abuela.
A2Wir versuchen, das Rezept meiner Großmutter nachzubilden.
El arquitecto recreó el estilo gótico en el nuevo edificio.
B2Der Architekt reproduzierte den gotischen Stil im neuen Gebäude.
sich erfreuen an
Auch: genießen
📝 In Aktion
Me recreo con la lectura de un buen libro.
B1Ich erfreue mich am Lesen eines guten Buches.
Se recreaba en los detalles del paisaje.
B2Er genoss die Details der Landschaft.
No te recrees en tus errores.
C1Verweile nicht bei deinen Fehlern.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: recrear
Frage 1 von 3
Welcher Satz bedeutet 'Der Film zeigt uns, wie das Leben früher war'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'recreare', was 'neu erschaffen' oder 'wiederherstellen' bedeutet. Es ist dieselbe Wurzel wie das deutsche Wort 'recherchieren' (im Sinne von neu suchen/erforschen) oder 'kreativ' (wenn man es als 'neu erschaffend' betrachtet).
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'recrear' dasselbe wie 'reproducir'?
Fast! 'Recrear' impliziert oft das Hinzufügen einer Atmosphäre oder Kunst, während 'reproducir' mechanischer sein kann (wie ein Fotokopierer). Im Deutschen ist 'reproduzieren' oft technischer, während 'nachbilden' oder 'darstellen' künstlerischer sein kann.
Kommt 'recreo' (Pause) von diesem Wort?
Ja! Ursprünglich bedeutete es 'geistige Erleichterung' oder 'sich selbst wiederherstellen' während einer Pause.
Wie sage ich 'sich über einen Fehler aufregen/verweilen' mit diesem Wort?
Du verwendest die reflexive Form: 'recrearse en un error'. Im Deutschen: 'sich in einem Fehler vergraben/verweilen'.

