renuncia
reh-NUN-see-ah
/reˈnun.sja/
Das Substantiv renuncia bezieht sich auf einen formellen Rücktritt von einem Job oder einer Position.
renuncia(Substantiv)
Rücktritt
?Aufgabe eines Jobs oder einer Position
Verzicht
?giving up a right or belief
,Verzichtserklärung
?legal context, giving up a claim
📝 In Aktion
El presidente presentó su renuncia después del escándalo.
B1Der Präsident reichte nach dem Skandal seinen Rücktritt ein.
La renuncia al cargo fue inesperada.
B2Der Verzicht auf die Position war unerwartet.
Firmamos la renuncia a cualquier reclamo legal.
C1Wir haben auf jeglichen Rechtsanspruch verzichtet.
💡 Grammatikpunkte
Genus-Check
Denken Sie daran, dass 'renuncia' ein feminines Substantiv ist, verwenden Sie also 'la renuncia' oder 'una renuncia'. Im Deutschen ist 'der Rücktritt' maskulin, was ein Unterschied ist.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung mit dem Verb
Fehler: “Verwendung von 'renuncia' (das Substantiv), wo das Verb 'renunciar' benötigt wird, oder umgekehrt. Sie sehen identisch aus, prüfen Sie also, ob der Satz eine Handlung (Verb) oder eine Sache (Substantiv) benötigt.”
Korrektur: Verwenden Sie 'Su renuncia fue aceptada' (Substantiv) vs. 'Él renuncia hoy' (Verb).
⭐ Verwendungstipps
Formeller Kontext
Dieses Wort wird oft in formellen oder ernsten Kontexten wie Politik, Beschäftigung und Rechtsangelegenheiten verwendet.

Wenn es als Verb in der dritten Person Singular verwendet wird, bedeutet renuncia „er/sie/es tritt zurück“.
renuncia(Verb)
er/sie/es tritt zurück
?Präsens, 3. Person Singular
,Sie treten zurück
?Präsens, formelles 'usted'
tritt zurück!
?Informal imperative command ('tú')
,er/sie/es verzichtet
?giving something up
📝 In Aktion
Ella renuncia a su puesto mañana.
A2Sie kündigt ihre Stelle morgen.
¡Renuncia ahora mismo si no estás contento!
A2Tritt sofort zurück, wenn du nicht glücklich bist!
El gobierno renuncia al uso de la fuerza.
B1Die Regierung verzichtet auf den Einsatz von Gewalt.
💡 Grammatikpunkte
Obligatorische Präposition 'a'
Wenn Sie 'renunciar' verwenden, um über den Verzicht auf eine Sache oder ein Recht zu sprechen, müssen Sie immer die Präposition 'a' folgen lassen: 'Renuncia a sus vacaciones' (Er verzichtet auf seinen Urlaub). Im Deutschen wird hier oft der Akkusativ verwendet, was ein Unterschied ist.
❌ Häufige Fehler
Fehlendes 'a'
Fehler: “Sagen: 'Renuncia el dinero' (fehlt das 'a')”
Korrektur: Sagen Sie 'Renuncia al dinero'. Dieses Verb benötigt immer das 'a' vor der Sache, auf die verzichtet wird.
⭐ Verwendungstipps
Mehrere Bedeutungen
Das Wort 'renuncia' hat drei Bedeutungen: 1. Das Substantiv (Rücktritt), 2. Die Präsens-Handlung (er/sie/Sie tritt zurück), und 3. Der informelle Befehl (Tritt zurück!). Der Kontext verrät Ihnen, welche Form korrekt ist.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: renuncia
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'renuncia' als Verb?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Gibt es einen Unterschied zwischen 'renuncia' und 'dimisión'?
Ja, aber er ist subtil. Beide bedeuten 'Rücktritt'. 'Dimisión' wird im Allgemeinen als formeller angesehen und oft speziell für hochrangige politische oder geschäftliche Rücktritte verwendet. 'Renuncia' ist etwas allgemeiner und kann auch den 'Verzicht' auf ein Recht oder eine Überzeugung bedeuten.
Wie erkenne ich, ob 'renuncia' das Substantiv oder das Verb ist?
Schauen Sie sich die Wörter darum herum an. Wenn es von einem Artikel wie 'la' oder 'una' gefolgt wird ('la renuncia'), ist es das Substantiv. Wenn es von einem Subjektpronomen wie 'él' oder 'ella' gefolgt wird ('él renuncia'), ist es das Verb.