ceder
“ceder” bedeutet “aufgeben” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
aufgeben, übergeben
Auch: nachgeben
📝 In Aktion
Le cedí mi asiento a la señora mayor.
A2Ich gab meinen Sitzplatz für die ältere Dame auf.
En esta intersección tienes que ceder el paso.
B1An dieser Kreuzung musst du die Vorfahrt gewähren.
La empresa cedió los derechos de autor a una organización benéfica.
C1Das Unternehmen übergab die Urheberrechte an eine Wohltätigkeitsorganisation.
nachgeben, einknicken

📝 In Aktion
Después de mucho insistir, mis padres cedieron y me dejaron ir.
B1Nach langem Drängen gaben meine Eltern nach und ließen mich gehen.
No cedas ante sus chantajes.
B2Gib ihrem Erpressungsversuch nicht nach.
nachgeben, einstürzen
Auch: nachlassen
📝 In Aktion
La estantería cedió por el peso de los libros.
B2Das Regal gab unter dem Gewicht der Bücher nach.
La fiebre empezó a ceder después de la medicina.
B2Das Fieber begann nach der Medizin nachzulassen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "ceder" übersetzt werden:
aufgeben→einknicken→einstürzen→nachgeben→nachlassen→übergeben→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: ceder
Frage 1 von 3
Welche der folgenden Aussagen ist eine korrekte Verwendung von 'ceder el paso'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'cedere', das ursprünglich 'gehen', 'vorangehen' oder 'verlassen' bedeutete. Im Laufe der Zeit entwickelte es sich zu 'etwas für jemand anderen verlassen'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'ceder' regelmäßig oder unregelmäßig?
Es ist vollkommen regelmäßig! Es folgt dem Standardmuster für alle Verben auf -er wie 'comer' oder 'beber'.
Kann ich 'ceder' verwenden, um 'einen Job kündigen' zu bedeuten?
Nein, um einen Job zu kündigen, solltest du 'renunciar' oder 'dejar el trabajo' verwenden.
Was ist der Unterschied zwischen 'ceder' und 'rendirse'?
'Rendirse' bedeutet eher eine totale Kapitulation (einen Kampf aufgeben), während 'ceder' eher Kompromisse oder das Nachgeben bei einer bestimmten Bitte bedeutet.


