Inklingo

restante

res-TAN-te/resˈtante/

restante bedeutet übrig auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

übrig

Auch: Rest-
Eine teilweise aufgegessene Pizza mit einem Stück, das noch in der Schachtel liegt.

📝 In Aktion

Pagaré la cantidad restante el próximo lunes.

A2

Ich werde den Restbetrag nächsten Montag bezahlen.

Solo nos queda el tiempo restante para terminar el proyecto.

B1

Wir haben nur noch die verbleibende Zeit, um das Projekt abzuschließen.

Los fondos restantes se usarán para comprar libros.

B2

Die verbleibenden Gelder werden zum Kauf von Büchern verwendet.

Wortverbindungen

Synonyme

  • sobrante (übrig)
  • remanente (verbleibend)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • tiempo restanteverbleibende Zeit
  • población restanteverbleibende Bevölkerung
  • parte restanteübriger Teil

der Rest

Auch: das Übrige
Ein kleiner Haufen Holzbausteine, die auf dem Boden liegen, nachdem ein Turm gebaut wurde.

📝 In Aktion

Usamos diez euros y el restante fue para la propina.

B1

Wir haben zehn Euro benutzt und der Rest war für das Trinkgeld.

Se vendió la mitad del terreno y el restante se convirtió en un parque.

B2

Die Hälfte des Grundstücks wurde verkauft und der Rest wurde in einen Park umgewandelt.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • el restante de la deudader Rest der Schuld

Redewendungen & Ausdrücke

  • por lo restantewas den Rest betrifft / im Übrigen

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "restante" übersetzt werden:

das übrigeder restübrig

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: restante

Frage 1 von 3

Welche dieser Phrasen bedeutet korrekt 'das übrige Geld'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Aus dem Lateinischen 'restans', dem Partizip Präsens von 'restare', was bedeutet, zurückzubleiben oder stillzustehen.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: restFrench: restant

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'resto' und 'restante'?

'Resto' ist ein Nomen (der Rest), während 'restante' normalerweise ein Adjektiv (übrig, verbleibend) ist. Man sagt 'el resto del grupo' (der Rest der Gruppe), aber 'el tiempo restante' (die verbleibende Zeit).

Kann 'restante' für Personen verwendet werden?

Ja, aber es ist etwas formell. Du könntest 'los jugadores restantes' (die verbleibenden Spieler) in einem Bericht sehen, obwohl in Gesprächen oft einfach 'los demás' gesagt wird.

Hängt 'restante' mit dem mathematischen Wort für Subtraktion zusammen?

Ja! Es kommt vom Verb 'restar' (subtrahieren). Wenn du etwas subtrahierst, ist das, was übrig bleibt, 'el restante' (der Rest).