roer
“roer” bedeutet “nagen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
nagen, knabbern
Auch: kauen auf
📝 In Aktion
El perro se pasó la tarde royendo un hueso.
A2Der Hund verbrachte den Nachmittag damit, an einem Knochen zu nagen.
Los ratones royeron los cables de la televisión.
B1Die Mäuse nagten sich durch die Fernsehkabel.
No debes roer el lápiz cuando estás nervioso.
B1Du solltest nicht auf deinem Bleistift kauen, wenn du nervös bist.
zerfressen, korrodieren
Auch: verzehren
📝 In Aktion
La culpa le roía la conciencia día y noche.
C1Schuldgefühle zerfraßen sein Gewissen Tag und Nacht.
El óxido comenzó a roer el metal del barco.
B2Rost begann, das Metall des Schiffes zu zerfressen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "roer" übersetzt werden:
kauen auf→knabbern→korrodieren→nagen→verzehren→zerfressen→🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: roer
Frage 1 von 3
Wofür steht die Redewendung 'un hueso duro de roer'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'rodere', was 'kratzen oder nagen' bedeutet.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist es 'roigo', 'royo' oder 'roo'?
Alle drei sind technisch korrekt! Die meisten modernen Sprecher und Lehrbücher bevorzugen 'roigo' oder 'royo', da 'roo' ein wenig wie Stottern klingt. 'Roigo' ist die traditionellste Form.
Ist 'roer' nur für Ratten?
Nein, obwohl es das Hauptverb für das ist, was Nagetiere tun, kann man es für Hunde mit Knochen, Kinder mit Fingernägeln oder sogar Rost an einem Auto verwenden.
Hat es eine regelmäßige Vergangenheitsform?
Größtenteils, aber achten Sie auf die 3. Person (er/sie/sie). Diese Formen ändern das 'i' zu einem 'y' (royó, royeron), um den Klang flüssig zu halten.

