silbar
“silbar” bedeutet “pfeifen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
pfeifen
Auch: eine Pfeife spielen
📝 In Aktion
Mi abuelo siempre silba una melodía cuando cocina.
A2Mein Großvater pfeift immer eine Melodie, wenn er kocht.
Si necesitas ayuda, solo tienes que silbar.
B1Wenn du Hilfe brauchst, musst du nur pfeifen.
El entrenador silbó para detener el juego.
B1Der Trainer pfiff, um das Spiel zu unterbrechen.
ausbuhen
Auch: zischen
📝 In Aktion
El público silbó al equipo después de perder el partido.
B1Die Menge buhte das Team aus, nachdem es das Spiel verloren hatte.
Los manifestantes silbaron al político durante su discurso.
B2Die Demonstranten zischten den Politiker während seiner Rede an.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: silbar
Frage 1 von 3
Wenn eine spanische Menge während eines Fußballspiels anfängt zu 'silbar', was tun sie wahrscheinlich?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'sibilare', was eine Nachahmung des Geräuschs beim Pfeifen oder Zischen war.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Sind 'silbar' und 'chiflar' dasselbe?
Ja, beide bedeuten 'pfeifen'. 'Chiflar' ist umgangssprachlicher und in Mexiko und anderen Teilen Lateinamerikas sehr gebräuchlich.
Kann 'silbar' für den Wind verwendet werden?
Ja! Genau wie im Deutschen kann man sagen 'el viento silba', um das pfeifende Geräusch des Windes durch Bäume oder Fenster zu beschreiben.
Hat 'silbar' unregelmäßige Formen?
Nein, es ist ein völlig regelmäßiges -ar-Verb in allen Zeitformen.

