Inklingo

siquiera

see-KYEH-rahsiˈkjeɾa

mindestens

Auch: (nicht) einmal
Ein erschöpfter Wanderer setzt seinen Fuß auf den untersten, ersten Steinschritt eines steilen Bergpfades, was die Erreichung eines Mindestmaßes an Anstrengung symbolisiert.

📝 In Aktion

Saluda siquiera cuando entres.

B1

Grüße wenigstens, wenn du hereinkommst.

Desearía tener siquiera la mitad de tu talento.

B2

Ich wünschte, ich hätte wenigstens die Hälfte deines Talents.

Ni siquiera me llamó para mi cumpleaños.

B1

Er hat mich nicht einmal zu meinem Geburtstag angerufen.

El bebé no puede siquiera sentarse solo.

B2

Das Baby kann sich noch nicht einmal alleine hinsetzen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • al menos (mindestens)
  • por lo menos (mindestens)

Häufige Kollokationen

  • ni siquieranicht einmal
  • siquiera una vezwenigstens einmal

selbst wenn

Auch: obwohl
KonjunktionC1formal
Ein massives, dickes steinernes Burgtor bleibt vollständig geschlossen und unbewegt, während draußen ein dramatischer, heftiger Sturm aus Wind und Regen tobt.

📝 In Aktion

No te creeré, siquiera me lo jures.

C1

Ich werde dir nicht glauben, selbst wenn du es mir schwörst.

Debemos respetar su decisión, siquiera no estemos de acuerdo.

C1

Wir müssen ihre Entscheidung respektieren, obwohl wir vielleicht nicht einverstanden sind.

Wortverbindungen

Synonyme

  • aunque (obwohl, selbst wenn)
  • incluso si (selbst wenn)

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "siquiera" übersetzt werden:

mindestensobwohlselbst wenn

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: siquiera

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'siquiera' korrekt, um 'mindestens' auszudrücken?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Entstammt der Zusammensetzung von zwei Wörtern: 'si' (wenn) und 'quiera' (eine Form des Verbs 'querer', was 'wollen' bedeutet). Die ursprüngliche Bedeutung war also so etwas wie 'wenn man will' oder 'wenn es gewünscht wird', was sich zu 'mindestens' entwickelte, also das Minimum, das man wollen würde.

Erstmals belegt: 13th century

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'siquiera', 'al menos' und 'por lo menos'?

Alle bedeuten 'mindestens' und sind oft austauschbar. 'Siquiera' kann jedoch manchmal emotionaler oder fordernder klingen, als ob Sie nach dem absoluten Minimum fragen. 'Al menos' und 'por lo menos' sind sehr neutral und die gebräuchlichsten Wege, um im Alltag 'mindestens' zu sagen.

Muss ich immer 'ni' mit 'siquiera' verwenden, um 'nicht einmal' zu sagen?

Ja, immer. Die feste Wendung lautet 'ni siquiera'. Wenn Sie 'siquiera' in einem negativen Satz verwenden, bedeutet es nicht 'nicht einmal'. Zum Beispiel ist 'No me llamó siquiera' seltener und würde bedeuten 'Er rief mich zumindest nicht an'. Um zu sagen 'Er rief mich nicht einmal an', müssen Sie 'Ni siquiera me llamó' sagen.