Inklingo

sonriente

son-re-EN-tesonˈrjente

sonriente bedeutet lächelnd auf Spanisch (ein Lächeln im Gesicht habend).

lächelnd

Auch: fröhlich
Eine fröhliche junge Person mit einem großen, warmen Lächeln im Gesicht.

📝 In Aktion

Mi abuela es una mujer muy sonriente.

A1

Meine Großmutter ist eine sehr fröhliche/lächelnde Frau.

El niño nos miró con una cara sonriente.

A2

Der Junge sah uns mit einem lächelnden Gesicht an.

A pesar del cansancio, ella siempre se mantiene sonriente ante los clientes.

B2

Trotz der Müdigkeit bleibt sie vor den Kunden immer lächelnd.

Wortverbindungen

Synonyme

  • risueño (fröhlich/lächelnd)
  • alegre (glücklich)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • cara sonrientelächelndes Gesicht
  • rostro sonrientelächelndes Antlitz
  • siempre sonrienteimmer lächelnd

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "sonriente" übersetzt werden:

fröhlichlächelnd

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: sonriente

Frage 1 von 3

Welches davon ist korrekt für eine Gruppe von Frauen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
sonreír(lächeln)Verb
sonrisa(Lächeln)Substantiv
risueño(lächelnd/fröhlich)Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom spanischen Verb 'sonreír' (lächeln), das vom lateinischen 'subridere' stammt. 'Sub-' bedeutet 'unter' oder 'leicht' und 'ridere' bedeutet 'lachen'. Es bedeutet also wörtlich, ein wenig zu lachen.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: sorridenteFrench: souriant

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Kann ich 'sonriente' für Objekte verwenden?

Normalerweise wird es für Personen oder personifizierte Dinge verwendet (wie eine 'lächelnde Sonne' in einer Zeichnung). Für Objekte beschreiben wir sie normalerweise als 'una cara sonriente' (ein lächelndes Gesicht).

Ändert sich 'sonriente' für feminine Nomen?

Nein. Adjektive, die im Spanischen auf -e enden, sind 'geschlechtsneutral', was bedeutet, dass sie für maskuline und feminine Nomen gleich bleiben.

Was ist der Unterschied zwischen 'sonriente' und 'risueño'?

Sie sind sehr ähnlich. 'Sonriente' bedeutet wörtlich, dass jemand gerade lächelt oder oft lächelt. 'Risueño' deutet eher auf jemanden hin, der von Natur aus zum Lachen neigt und eine sehr strahlende, fröhliche Persönlichkeit hat.