tiraste
“tiraste” bedeutet “du hast geworfen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
du hast geworfen
Auch: du hast gezogen, du hast gezogen
📝 In Aktion
¿Por qué tiraste la pelota tan fuerte?
A2Warum hast du den Ball so fest geworfen?
Tiraste de la puerta pero estaba cerrada.
B1Du hast an der Tür gezogen, aber sie war verschlossen.
du hast weggeworfen
Auch: du hast verschwendet, du hast umgestoßen
📝 In Aktion
Tiraste la comida que sobró.
A2Du hast das übrig gebliebene Essen weggeworfen.
Tiraste una oportunidad increíble.
B1Du hast eine unglaubliche Gelegenheit verschwendet.
Tiraste el jarrón sin querer.
B1Du hast die Vase versehentlich umgestoßen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: tiraste
Frage 1 von 2
Wenn du vor einer Tür stehst, auf der 'TIRAR' steht, was solltest du tun?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom Wort 'tirar', das wahrscheinlich von einem germanischen Wort für 'ziehen' abstammt, welches ins Vulgärlatein und dann ins Spanische gelangte.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet 'tiraste' werfen oder ziehen?
Es kann beides bedeuten! Du musst den Kontext betrachten. Wenn ein Ball im Spiel ist, bedeutet es normalerweise 'geworfen'. Wenn es um einen Griff oder ein Seil geht, bedeutet es normalerweise 'gezogen'.
Ist 'tirastes' ein echtes Wort?
Nein. Das Hinzufügen eines 's' zu 'tiraste' ist ein sehr häufiger Fehler. Verwende immer 'tiraste' für die 'du'-Form im Perfekt.

