Inklingo

tribunales

tree-boo-NAH-lesstɾiβuˈnales

Gerichte

Auch: Gerichtshöfe
Ein hölzerner Richterhammer ruht auf einem Resonanzblock auf dem Richtertisch in einem Gerichtssaal.

📝 In Aktion

El caso llegará a los tribunales el próximo mes.

B1

Der Fall wird nächsten Monat vor Gericht kommen.

Los tribunales de justicia deben ser imparciales.

B2

Die Gerichte der Justiz müssen unparteiisch sein.

Wortverbindungen

Synonyme

  • juzgados (Gerichtssäle/Gerichte)
  • cortes (Gerichte)

Häufige Kollokationen

  • ante los tribunalesvor Gericht
  • justicia de los tribunalesGerechtigkeit der Gerichte

Gremien

Auch: Prüfungsausschüsse
SubstantivmB2formal
Drei Personen sitzen hinter einem langen Tisch und fungieren als Richtergremium.

📝 In Aktion

Los tribunales de las oposiciones son muy estrictos.

C1

Die Prüfungsausschüsse für die Beamtenprüfungen sind sehr streng.

Wortverbindungen

Synonyme

  • jurado (Jury/Gremium)
  • comisión (Kommission/Ausschuss)

Häufige Kollokationen

  • tribunal de examenPrüfungsausschuss

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "tribunales" übersetzt werden:

gerichtegerichtshöfegremienprüfungsausschüsse

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: tribunales

Frage 1 von 2

Was meint ein Anwalt, wenn er sagt 'Mañana tengo tribunales'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen 'tribunal', der erhöhten Plattform, auf der ein 'tribunus' (ein hochrangiger römischer Beamter) saß, um Fälle zu beurteilen.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: tribunalFrench: tribunaux

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'tribunales' dasselbe wie 'corte'?

Ja, sie werden oft austauschbar verwendet, aber 'tribunales' ist in Spanien häufiger für das allgemeine Gerichtssystem, während 'Corte' oft für hochrangige Institutionen wie den Obersten Gerichtshof (Corte Suprema) verwendet wird.

Kann ich 'tribunales' für eine Jury in einem Film verwenden?

Nicht ganz. Eine Jury ist 'el jurado'. 'Los tribunales' bezieht sich auf die gesamte Institution oder die Gruppe professioneller Richter.