vengo
“vengo” bedeutet “Ich komme” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Ich komme, Ich komme gerade
Auch: Ich komme (von)
📝 In Aktion
Ahora mismo vengo a tu casa para ayudarte.
A1Ich komme gerade zu dir nach Hause, um dir zu helfen.
Siempre vengo a la oficina a las nueve.
A1Ich komme immer um neun ins Büro.
¡Ya vengo! Dame un minuto.
A1Ich komme gleich! Gib mir eine Minute.
Ich habe gerade, Wie ich gerade sagte
Auch: Ich komme gerade von
📝 In Aktion
Vengo de estudiar tres horas en la biblioteca.
A2Ich habe gerade drei Stunden in der Bibliothek gelernt.
Vengo de la reunión y estoy muy cansado.
A2Ich komme direkt aus der Besprechung und bin sehr müde.
Como vengo diciendo, el proyecto es complejo.
B1Wie ich gerade sagte, ist das Projekt komplex.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "vengo" übersetzt werden:
ich komme→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: vengo
Frage 1 von 2
Welche deutsche Phrase übersetzt die Bedeutung von 'Vengo de comer?' am besten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vengo stammt vom hochgradig unregelmäßigen Infinitiv 'venir' ab, der letztendlich vom lateinischen Verb *venīre* stammt, was 'kommen' oder 'ankommen' bedeutet. Der einzigartige 'g'-Laut in der 'yo'-Form ('vengo') ist ein altes Merkmal des Spanischen, das sich parallel zu anderen grundlegenden Verben wie 'tener' (tengo) und 'poner' (pongo) entwickelt hat.
Erstmals belegt: Old Spanish (10th-13th century)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'vengo' ein 'g', wenn 'venimos' keins hat?
'Vengo' ist die hochgradig unregelmäßige 'yo'-Form von 'venir'. Nur die erste Person Singular verwendet diesen speziellen 'g'-Laut (vengo), während die übrigen Präsensformen, wie 'venimos' (wir kommen), einem reguläreren Muster folgen. Dies ist ein altes Merkmal, das mit einigen anderen zentralen spanischen Verben geteilt wird.
Kann ich 'estar viniendo' anstelle von 'vengo' verwenden?
Obwohl 'estoy viniendo' grammatikalisch korrekt ist und 'Ich bin gerade dabei zu kommen' bedeutet, verwenden Muttersprachler fast immer die einfache Präsensform 'vengo' für Handlungen, die gerade jetzt oder in naher Zukunft stattfinden, wie beim Abheben des Telefons: '¡Sí, ya vengo!'

