ves
“ves” bedeutet “du siehst” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
du siehst

📝 In Aktion
¿Ves ese coche rojo?
A1Siehst du jenes rote Auto?
Si ves a María, dile que la estoy buscando.
A2Wenn du María siehst, sag ihr, dass ich sie suche.
No veo bien sin mis gafas. ¿Tú ves algo?
A1Ich kann ohne meine Brille nicht gut sehen. Siehst du etwas?
du siehst
Auch: du verstehst, du kapierst es
📝 In Aktion
¿Ves? Te dije que era una mala idea.
A2Siehst du? Ich habe dir gesagt, dass es eine schlechte Idee war.
Ahora ves por qué no quería ir.
B1Jetzt siehst du, warum ich nicht gehen wollte.
Ya ves, no es tan complicado como pensabas.
B1Du siehst, es ist nicht so kompliziert, wie du dachtest.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: ves
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'ves' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
'Ves' stammt vom Verb 'ver', das sich aus dem lateinischen Wort 'vidēre' (sehen) entwickelt hat. Es ist ein sehr altes Wort, das seine Kernbedeutung seit Tausenden von Jahren beibehalten hat.
Erstmals belegt: Before the 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'ves' und 'vez'?
Sie klingen exakt gleich, haben aber unterschiedliche Bedeutungen. 'Ves' (mit 's') kommt vom Verb 'ver' und bedeutet 'du siehst'. 'Vez' (mit 'z') ist ein Substantiv und bedeutet 'Mal' oder 'Gelegenheit', wie in 'una vez' (einmal) oder 'otra vez' (noch einmal).
Wann sollte ich 'ves' anstelle von 'miras' verwenden?
'Ves' bezieht sich auf die Fähigkeit zu sehen oder etwas wahrzunehmen ('¿Ves el avión?' – 'Siehst du das Flugzeug?'). 'Miras' (von 'mirar') bezieht sich auf die Handlung, etwas absichtlich anzuschauen ('¿Por qué me miras?' – 'Warum schaust du mich an?'). Man kann etwas anschauen ('mirando'), aber es nicht wirklich sehen ('viendo').

